Fordelen med å lese bøkene på engelsk er at dei er komplette. Iallefall opplevde eg at dei 3 første bøkene er mangelfullt oversatt i forhold til den engelske utgåva. Eg har ikkje samme inntrykket av dei siste bøkene, så eg forstår ikkje heilt kvifor oversetjar har valgt å kutte ned bok 1-3. Men uansett språk så er eg veldig glad i Anne frå Bjørkely, og eg blir stadig like rørt av dødsfall, retur frå krig, trufaste hundar osv :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Helt enig! Komplett serie var det jeg var ute etter når jeg bestilte bøkene på engelsk. To av bøkene har jo ikke engang blitt oversatt til norsk så vidt jeg vet, de har bare blitt hoppet over i serien.. Så de gleder jeg meg til å lese nå :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Kari FredriksenIngvild SPer LundBeathe SolbergLilleviIngeborg GKaramasov11MarenGladleserSigrid Blytt TøsdalPiippokattaKjell F TislevollKarin BergHarald KEllen E. MartolLars MæhlumVariosaTrineBerit RBjørg L.Ina Elisabeth Bøgh VigreSolveigTone HJulie StensethEster STonesen81Mads Leonard HolvikHegeAnne Zooey LindMonaBLsveinlittymseWencheIngunn STone Maria JonassenNicolai Alexander StyveGro-Anita RoenTanteMamieTor-Arne JensenGodemine