Jeg irriterer meg skikkelig over språkfeil i bøker, enten det nå er trykkfeil eller grammatiske feil. Jeg legger såpass merke til feilene at det bryter flyten når jeg leser, og det ødelegger leseopplevelsen.

Jeg kjenner lysten til å lese denne boken ble ganske redusert nå...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 2 svar.

He he, det kan jeg ikke hjelpe for at jeg forstår... Jeg leste den første Jordens Barn da jeg var temmelig ung og klassevenninner etc leste tuppen og lillemor-bøker, så jeg måtte nesten få med meg denne. I perioder fungerte språket helt greit, men jeg tror kanskje den ene av paret Risvik har vært slentrete med trykkfeilene ved oversettelse, og ingen til å være sikkerhetsnett, for feilene kommer i bølger... Jeg henger meg også opp og må gå tilbake og få med meg en samtale eller hendelse på nytt, etter at jeg har rettet feilen med blyant...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ditto!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

MathiasLailaNorahAlice NordliPia Lise SelnesHeidi BKirsten LundsiljehusmorLilleviJulie StensethPiippokattaOlaugTone HAkima MontgomeryTrude OmaAnniken LSol SkipnesBård StøreAvaOddvarGKarin  JensenBenedikteEllen E. MartolsveinMads Leonard HolvikFrode TangenAndreas BokleserToveAjiniakraIngunn SAgnesAnne-Stine Ruud Husevågingar hEivind  VaksvikHarald KPer LundPrunellaAndreaBerit B LieArve