Æææ! Frustrert! Leser for øyeblikket - nei, sluker - den siste av Jordens Barn-bøkene De hellige hulers land (er litt i bakleksa, vet det er ei stund siden den ble utgitt, men når man har ventet i 15 år fra jeg leste bok 4, hva spiller en mnd eller tolv fra eller til??) og ble litt oppfarende med blyanten og ga meg til å korrigere alle skrivefeilene, som hopet seg opp i store bunker mellom ca side 350 og 500... Neida, jeg rørte ikke teksten der en langveisfarende skulle snakke gebrokkent...

Hva gjør du når du møter på slikt i bøkene? Er det noe du bryr deg om, slik som jeg, eller gir du blaffen bare historien "kommer innabords"? Hvordan reagerer du?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 19 svar.

Flere ganger har irritasjonen over alle feilene ødelagt leseopplevelsen. Jeg opplever det som arrogant overfor leseren i de tilfeller boka kommer fra et anerkjent forlag, - og i tillegg slurvet og dårlig håndtverk når det kommer fra privatpersoner. I begge tilfeller undervurderer forfatteren sine lesere. Det nytter ikke med en god historie når innpakningen er dårlig.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg har av og til vært fristet til å hive fra meg ei bok med mange slike feil, men det holder som oftest å blåse ut frustrasjonen til noen andre som leser (det blir ofte min kjære mamma, men denne gangen ble det her, for hun har ikke lest denne ennå) og forstår hva jeg mener.

Men for å være helt ærlig trekker feil ned ei bok minst ett terningkastøye!!!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det er trist når forlagene ikke bruker tilstrekkelige ressurser på språkvask. Selv har jeg utgitt en roman og kan garantere at Mester Tyrkleif har holdt sine fingrer langt unna mitt produkt. Dette ble sikret ved at både forlaget og jeg leste gjennom manus flere ganger, samt at vi hadde proffe språkvaskere til å sjekke all rettskrivning og grammatikk.

Det er særlig trist og viser en ignorant holdning overfor leserne når slurvefeil trykkes i bøker med store opplag og som er pengemaskiner for forlagene. Jeg tenker for eksempel på Nesbøs siste. Jeg ga etter hvert opp å telle.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Helt enig, det er et brudd på kjøpsloven, for den sier at en selger skal levere på høyde med kjøperens forventning...

Takk for tipset med Nesbøs bok, jeg kommer sikkert til den etterhvert, og da skal jeg være rustet med mer enn en blyant - en rød penn slik som lærerne har... he he

Så bra at du har vært omstendelig med språkvasken;-D

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg irriterer meg skikkelig over språkfeil i bøker, enten det nå er trykkfeil eller grammatiske feil. Jeg legger såpass merke til feilene at det bryter flyten når jeg leser, og det ødelegger leseopplevelsen.

Jeg kjenner lysten til å lese denne boken ble ganske redusert nå...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

He he, det kan jeg ikke hjelpe for at jeg forstår... Jeg leste den første Jordens Barn da jeg var temmelig ung og klassevenninner etc leste tuppen og lillemor-bøker, så jeg måtte nesten få med meg denne. I perioder fungerte språket helt greit, men jeg tror kanskje den ene av paret Risvik har vært slentrete med trykkfeilene ved oversettelse, og ingen til å være sikkerhetsnett, for feilene kommer i bølger... Jeg henger meg også opp og må gå tilbake og få med meg en samtale eller hendelse på nytt, etter at jeg har rettet feilen med blyant...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ditto!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg blir irritert !!! Det er som alt annet man kjøper, syns jeg. Man forventer et mer eller mindre plettfritt produkt når det selges over disk. Det enkleste må nå være korrekturlesing! Men nei...

Har også skrevet innlegg i lokalavisen her ang trykkfeil i en reportasje de hadde - 15(!) feil på en kort, liten tre-spalters! Det burde ikke gå an, spør du meg!

E-bøker fra Amazon har også en lei tendens til å inneholde masse skrivefeil, men her er jeg utrolig overbærende blitt! Er SÅ glad i Kindle'n min at jeg klarer å overse det verste bare jeg får boka mi i digitalt format :-)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Jeg kan ikke huske å ha lest en bok med ekstremt mange trykkfeil noen gang, noen sniker det seg vel inn i stort sett alle bøker, men så lenge det ikke er overveldende mange så gjør det meg ikke så mye. Finner man skrivefeil på hver eneste side, ja da blir jeg irritert. Og gjelder det tegnsetting, så er jeg så håpløst dårlig på det selv at det merker jeg ingenting til.

Noe jeg har lagt merke til litt for ofte derimot er dårlige oversettelser, spesielt mellom de skandinaviske språkene. Siden jeg har bodd i Sverige kan jeg svensk ganske godt, og jeg ser en del misforståelser av svenske ord. Det samme gjelder andre veien. Når det gjelder oversettelser fra andre språk hender det at flyten i setningene er dårlig, min første mistanke, etter dårlig språk fra forfatterens side, er at oversetter ikke har klart å gjøre språket organisk nok. Er boken oversatt fra et språk jeg kan, kan jeg ofte merke det opprinnelige språkets setningsoppbygning i den norske oversettelsen, og det fungerer sjelden bra.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Når det gjaldt akkurat den boka, var det mye annet som heller ikke var helt på plass. Forfatteren har tatt seg god tid på denne mursteinen, men forlaget har tydeligvis hatt såpass hastverk med å få den ut at de har droppet alt som ligner på korrektur. Når radarparet Risvik presterer et så elendig norsk, må de ha hatt en streng tidsfrist, tenker jeg.

For øvrig må jeg tilstå at jeg etter hvert leste boka litt diagonalt. Innholdet var jo omtrent bare drøvtygging av alle de tidligere bøkene i serien, så denne avslutningen var egentlig helt unødvendig. Nedtur så det suste!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Syns det er jæ.. mye repetisjon, ja, men jeg er ikke helt ferdig ennå. Tenker jeg skal klare det i løpet av kort tid, sjøl om arbeidsuka traff med full kraft igjen i dag... Hvem favoritten min er i bøkene? Ulv! Men han er så merkelig stilisert nå.. Kjedelig mønsterbikkje..

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Kjøper jeg bok som er gitt ut gjennom ett etablert forlag har jeg lite tålmodighet med skrivefeil. Bøker er dyrt og når man kjøper en bok i butikk synes jeg man skal kunne regne med en viss kvalitet. Må innrømme at jeg ikke kan huske å ha opplevd dette på norske bøker, har vel enten vært heldig eller så er jeg rett og slett lite observant.

Det hender at jeg leser bøker som ikke er gitt ut gjennom forlag og da har jeg litt mer tålmodighet, avhengig av hvor god historien bak er. Blir historien overskygget av feilstavelser og feil setningsoppbygging så blir det vanskelig uansett.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg kan ikke fordra at ting ikke svarer til forventningene, og det er at produktet skal være 100%. Tyrkleifer degraderer hva en bok skal være. Språket skal være korrekt, etter hva som står i ordbøkene.. I denne boka har de til og med brukt feil preposisjoner enkelte steder! Har vel funnet 4 av dem i løpet av 700 sider - har 100 sider igjen.. Den er for drøy..

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Trykkleifer og andre skrivefeil irriterer meg veldig. Er det mye av det så kan jeg godt finne på å skrive til forlaget og gjøre de oppmerksom på det. Når vi betaler i dyre dommer for bøker, er det minste de kan gjøre å lese korrektur.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

selv så er jeg svakt analfabet, ordblind, dyslektiker og alt det der, og har ikke peiling på tegnsetting, så derfor ser jeg sjeldent feilene. Men inne imellom finner jeg en veldig merkbar feil som igrunn blir komisk så da sitter jeg å ler av feilen isteden for av boka:p Men noen bøker, og da tenker jeg på oversatte, har klare oversettingsfeil, og når maaaange settninger blir feile så legger jeg også merke til det, for det er bare slitsomt å lese.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg har stor omtanke for alle med dysleksi, for jeg har en gang bodd sammen med en med kraftig dysleksi.. Hvordan lese noe i det hele tatt hvis teksten inneholder for mye feil?? Det MÅ jo bli slitsomt!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ja det kan man lure på, jeg legger bort boka jeg å finner heller en ny en(med færre feil:p)

Men til en liten artighet:

Ifgøle en udnerrøksles ved cmarbigde uinevrisett sipller det ignen rlloe i hvliken røfgekkele boktsvanee er. Det estnee som er vkitig er at fstøre og stise boksatv er på rktiig setd, retsen kan vræe hltuer til bluter og du kan ftotsart Lsee uetn prblomeer. Dtete er frodi den mnesnekliege hrjene ikke lseer hevr boksatv for seg slev,men odret i sin hleeht. Mrekleig ikke snat.

Masse feil her, men klarer å lese dette:p

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Tusen takk!! ;-D Da jeg skrev nettopp det innlegget du har svart på, satt jeg og lette etter nettopp denne teksten, som en dyslektisk kamerat sendte meg på tekstmelding.. Det var bare det at jeg kunne ikke finne den!!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Hjernen er ett fascinerende, komplekst og interessant organ!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Tone HRolf IngemundsenKirsten LundVannflaskeHanne Kvernmo RyeEster SElin FjellheimToveTove AlmaReidun SvensliAmanda AAgnete M. HafskjoldHanneReidun GranberggretemorAud Merete RambølAnne-Stine Ruud HusevågHarald KLailaRonnyAnniken RøilPiippokattaTheaAstrid Terese Bjorland SkjeggerudNicolai Alexander StyveVariosaIngunn SVigdis VoldEli HagelundedgeofawordsiljehusmorTone SundlandFarfalleLinnDemeterGodemineMorten MüllerMarit HåverstadTone Maria JonassenPirelli