En kort googling av "å ta en spansk en" viser at det finnes ulike versjoner av begrepets opprinnelse. Står det noe i boka? Og/eller er det noen som vet hva opprinnelsen til uttrykket er?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 3 svar.

Jeg begynte å tenke på hvorfor det heter akkurat "spanish windlass", og det henger nok sammen med at spanjolene sammen med hollenderne var ledende sjøfartsnasjoner i Europa.

Christopher Columbus (1446/47-1503) fikk blant annet sine skip bygget i Spania.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Uttrykket stammer fra sjølivet som Kjell antyder. Når en skulle laste og losse skutene, ble det tatt i bruk taljer av forskjellige slag. Den enkleste form for talje var et enkelt tau gjennom et fast øye. Denne talja ble kalt "spanish windlass" spansk talje, og dette skal ha gitt opphavet til uttrykket, "å ta en spansk en". Det var en enkel og lettvint løsning rett og slett.

Denne forklaringen finner jeg i to forkjellige bøker: "Katta i sekken" Kjell Ivar Vannebo og " For bare stumpene, sjømannsuttrykk i norsk dagligtale" av Jon Winge.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Spanske sjømenn laga enkle og dårlege knutar.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Bård StøreKirsten LundEivind  VaksvikReadninggirl30Ingunn SHegeRonnyJohn LarsenMarteAnne ÅmoEli HagelundBente L.GunillaTatiana WesserlingLeseberta_23Fride LindsethEllen E. MartolMads Leonard HolvikRufsetufsaHelena ETove Obrestad WøienLinda NyrudLars Johann MiljeAnneWangHeidi BBRandiAFrode Øglænd  MalminJarmo LarsenKristinAnn Helen EalpakkaEster SMorten MüllerHarald KAstrid Terese Bjorland SkjeggerudTore HalsaAnne Berit GrønbechSiv ÅrdalEmil ChristiansenElisabeth Svee