Nei, jeg tolket det ikke dithen at Amadis er originalen, men jeg føler vel at jeg beveger meg ut på litt tryggere grunn med Don Quijote, ettersom den er noe jeg har hørt om og kjenner til selv om jeg ikke har lest den. Amadis er kanskje mer aktuell om jeg virkelig dykker dypt innenfor denne typen litteratur.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 4 svar.

For å rydde alle eventuelle misforståelser side, strammet jeg litt opp i mitt forrige innlegg: Amadis ER originalen (i alle fall en av dem) som det gjøres narr av i Don Quijote! Jeg så at jeg kanskje uttrykte meg litt uklart i sted. Jeg hadde også hørt om Don Quijote, men underveis nå når jeg leser DQ har jeg altså forstått at det er masse i den boken som går over hodet på meg, fordi jeg ikke har noe kjennskap til hva riddere egentlig drev med, og hva det stod i bøkene DQ hadde forlest seg på. Takket være de andre som leser DQ parallelt med meg her på bokelskere.no, får jeg fylt ut mange av hullene og får så mye mer ut av boken enn jeg ville fått på egen hånd. Men med din ungdoms svermeri for kong Arthur og gutta, så har du nok et mye bedre utgangspunkt enn jeg for både DQ og øvrig "ridderlitteratur"! :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Aha. Jeg trodde vel at siden hovedkarakteren har forlest seg på ridderromaner, var det ridderromaner generelt, ikke et spesifikt verk Cervantes gjorde narr av. Men i alle fall er jeg altså litt usikker på hvor bra eller lesverdig Amadis er, mens Don Quijote jo blant annet har blitt kåret til verdens beste bok, så der føler jeg meg relativt trygg på at jeg får noe som fremdeles er både lesverdig og relevant.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jo, du har selvfølgelig rett i at det var sjangeren ridderromaner Cervantes gjorde narr av. Men Amadis av Gaula var - har jeg skjønt - en av de mest populære i den sjangeren, og det er vel derfor Cervantes lar don Quijote trekke frem akkurat den boken (men andre også, altså!) igjen og igjen. Han kan regne med at (datidens) lesere i alle fall har hørt om Amadis fra før. Hvor givende det er å lese Amadis i dag kan jeg som du forstår ikke si deg - ennå, i det minste. Men som kuriositet kan jeg fortelle at jeg ved googling forrige uke oppdaget at det spanske nasjonalbiblioteket hadde en diger Don Quijote-utstilling i 2005 i anledning 400-årsjubileet for førsteutgaven - og en like diger utstilling (ser det ut som, i hvert fall) om Amadís de Gaula i 2008 i anledning 500-årsjubilett for den boken. Jeg oppfatter dette som et uttrykk for at Amadis er (var) sentral litteratur, det også.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Akkurat, ja. Men da tror jeg at vi forstår hverandre, og at mine misoppfatninger er ryddet av veien.

Amadis ser meget sentral ut, ja. I omtalen på amazon står blant annet følgende:

In the long history of European prose fiction, few works have been more influential and more popular than the romance of chivalry Amadis of Gaul. [...] The first great bestseller of the age of printing, Amadis of Gaul was translated into dozens of languages and spawned sequels and imitators over the centuries.

Om den var så populær, får man jo anta at den på et eller annet vis skilte seg ut fra mengden, så da kan man vel også anta at den er av rimelig god litterær kvalitet.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

GroSynnøve H HoelLinda RastenAnne-Stine Ruud HusevågTanteMamieEirik RøkkumToveVigdis VoldMads Leonard HolvikPiippokattaEivind  VaksvikRisRosOgKlagingKikkan HaugenLailaKaramasov11Bente NogvaNina J.B.Tove Obrestad WøienMorten MüllerTor Arne DahlEgil StangelandLilleviLindaBOddvarGGro-Anita RoenAgnete M. HafskjoldKirsten LundLars MæhlumCecilie MEileen BørresenBård Støremay britt FagertveitAndré NesseKristin_PirelliMorten JensenAvaÅsmund ÅdnøyMarenLene Andresen