Ringenes Herre kan jo skremme hvem som helst, den er jo ikke av den tynneste sorten. Hehe. Kan tenke meg det er en utfordring på nynorsk, men noe jeg lurer på er oversettelsen av navn og steder; er det de samme som i bokmål- versjonen? Håper du koser deg med den, tror du kommer til å like den bedre enn Hobbiten :)

Den alternative slutten din høres spennende ut, du er sikkert ikke den eneste om å ville ha litt mer slåssing i boken :) Kanskje du kan skrive den selv, og legge den ut her til andre som er interessert? Jeg hadde lest den :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Hehe. Det ser jeg ikke bort fra! Jeg tror ikke navn og steder er helt det samme som på bokmål. Det heter jo for eksempel einsamberget, og ikke ensomberget. Mordor er Mordor, bare så det er sagt. Det er noen endringer i stedsnavn og lignende, men ikke av dramatisk art, slik jeg ser det.

Hm... Jeg vet ikke. For det meste skriver jeg dikt og ikke så lange tekster, men kanskje det hadde vært gøy å lage en alternativ slutt?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Heidi Nicoline ErtnæsKirsten LundHarald KBjørn SturødG LCecilieLailaAnne Berit GrønbechDemeterLisbeth Marie UvaagMarit HåverstadHilde Merete GjessingJulie StensethBjørg  FrøysaaMonica CarlsenalpakkaReidun SvenslibEeMeFAmanda ABeathe SolbergInge KnoffLars MæhlumNorahBerit Elisabeth NysæterIngeborg GBjørg RistvedtToveAnniken RøilIna Elisabeth Bøgh VigreAvaHeidiMarianne  SkageCatrine Olsen ArnesenBruno BilliaertGrete AmundsenSolveigVannflaskeTor-Arne JensenEivind  VaksvikEileen Børresen