Unni Jortveit har en sjeldent skvaldrete innlesingsstil. I tillegg er hun tonedøv for språklig uttale. Bortsett fra det likte jeg boka … Den er referert til i såpass mange andre bøker jeg jeg har lest, så den ble et «must». Men hvorfor har de oversatt eiendomsnavnet Wuthering Heights i boktittelen og ellers ikke? Det er jo ikke vanlig å oversette stedsegne navn på/til norsk. Jfr. Northanger Abbey med flere …

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Tine SundalHarald AndersenKirsten LundFrode Øglænd  MalminSynnøve H HoelHeidi LmarithcMonica CarlsenLinda NyrudJohn LarsenBjørg RistvedtMarit HåverstadEirin EftevandHeidi BPilarisKjerstiKari FredriksenIngvild SPer LundBeathe SolbergLilleviIngeborg GKaramasov11MarenGladleserSigrid Blytt TøsdalPiippokattaKjell F TislevollKarin BergHarald KEllen E. MartolLars MæhlumVariosaTrineBerit RBjørg L.Ina Elisabeth Bøgh VigreSolveigTone HJulie StensethEster S