Unni Jortveit har en sjeldent skvaldrete innlesingsstil. I tillegg er hun tonedøv for språklig uttale. Bortsett fra det likte jeg boka … Den er referert til i såpass mange andre bøker jeg jeg har lest, så den ble et «must». Men hvorfor har de oversatt eiendomsnavnet Wuthering Heights i boktittelen og ellers ikke? Det er jo ikke vanlig å oversette stedsegne navn på/til norsk. Jfr. Northanger Abbey med flere …

Godt sagt! (0) Varsle

Sist sett

G LAud Merete RambølBente NogvaBertyRavnHilde H HelsethLene AndresenGroJohn LarsenFinn Arthur JohansenKristin71LeseaaseErlend SamnøenVidar RingstrømKarin BergBerit RBjørg L.Anniken RøilEgil StangelandBjørg  FrøysaaPiippokattaVibekePer LundAvaEster SIna Elisabeth Bøgh VigreAnn Helen ELaddenMorten MüllerKristinIngunnJHilde MjelvaMarvikkissiljehusmorTerje MathisenJulie StensethHeidi HoltanStig TCamillaLillevi