Mange legger inn engelske dikt og sitater, og alt er ikke like lett å forstå.
Jeg bruker denne enkle (gratis) siden for å oversette enkeltord jeg ikke forstår: Olga.
Dersom jeg skal oversette bolker med tekst, bruker jeg Google oversetter.
I dag hadde jeg problemer med å forstå diktet i julekalenderen. Da var det bare «Olga» (av disse to) som klarte å oversette ordet «bough».
Er det noen bokelskere som vet om andre nettsteder de vil anbefale?
Viser 6 svar.
www.ordnett.no er vel den beste. Koster litt, men ikke mye. Alle Kunnskapsforlagets Blå ordbøke på ett sted.
Google er ikke alltid særlig presist. Misforståelser kan lett oppstå. De 4-5 første sidene av Erlend Loes siste bok illustrerer dette på en morsom måte.
Jeg bruker av og til denne - ikke av de beste, men du får både spansk og engelsk begge veier, og den er gratis. :)
I din oversetter får jeg lære noen spanske ord på kjøpet, men jeg har slik aversjon mot all den dansende og hoppende reklamen!!! Tror jeg holder meg til «Olga»! ;o)
Reklame er dessverre et nødvenig onde når ting er gratis. Hvis du vil betale, så prøv clue gratis i 30 dager. Det var reklamen! :)
På Olga er det ingen reklame og heller ikke på Google oversetter.
Reklame er dessverre et nødvenig onde når ting er gratis. "There ain't no such thing as a free lunch."
En annen ting er jo at vi kanskje bør støtte de som tilbyr betalingstjenester, for ellers forsvinner kvalitetsproduktene fra nettet. Jeg innbiller meg iallfall at betalingsprodukter er best! ;o)
Ordnett.no er en fin ressurs, skjønt ikke helt gratis.
Om jeg snubler i et engelsk ord klarer jeg meg som regel med å slå det opp i engelsk ordbok / synonymordbok (dictionary.com / thesaurus.com).