Fredag leste jeg ferdig Vinden som legger øde, av Selva Almada. En kort, lettlest bok som ikke nådde helt opp for min del. Jeg har nå startet på Skygger, av Sara Strømberg. Krimdebut fra Sverige, utgitt i Norge i fjor. Hun vant Årets debut i Sverige for denne boka, og oppfølgeren vant Årets krim. Så her er det høye forventninger :) Jeg har lest ca 50 sider, og så langt, så bra. Fortsatt god helg, alle!
Takker!
Hvorfor la tiden gå, vinteren med sin frost, sommeren med sine stormer? Hvorfor fortsette å betrakte livet fra veikanten? Vi er ikke krøtter som kan stå bak piggtrådgjerdet og betrakte det hele mens vi venter på lastebilen som leverer oss alle på slakteriet.
Vi er mennesker i stand til å tenke, føle, velge sin egen skjebne. Dere kan alle endre verden.
Religion var en slags ansvarsfraskrivelse, mente han: å forskanse seg bak Gud, å vente på at noen skal komme og redde en, eller legge skylden på djevelen for alt det onde man er i stand til å gjøre.
Nei, denne boka er nok ikke filosofisk på den måten som Sofies verden. Det var noen passasjer med religiøse tanker, men jeg vil ikke kalle det filosofisk.
Kan det være denne: Grill en kristen
Denne romanen fra 1932 har en melankolsk start. Hovedpersonen begynner sin fortelling bare én måned etter sin kones død. En intens forelskelse utgjør kjernen i historien, men den skyggelegges av kontroversielle temaer om utroskap og homofili. Mot slutten, side 113, merket jeg meg til og med en klar referanse til Sigmund Freud.
Nå om dagen hører vi gjerne om hvor attraktiv Oslo er blitt de siste årene, men Gunnar Larsen hyller byen slik den var en sommer og høst rundt 1930. Heldigvis, mye av det han beskriver med slik innlevelse og entusiasme finnes omtrent uforandret: Marka med Tryvann, villastrøket ved St. Hanshaugen, fjorden, stiene på Bygdøy. Noe derimot er forsvunnet: restaurant Skansen, ferjen Skarpsno-Oscarshall, Christiania Dampkjøkken i Torggata.
Gunnar Larsens vellykte debutroman fra 1932 har forlaget gjenutgitt mange ganger, seinest i 2022. Men skal en tro statistikken til Bokelskere.no, når boka ikke lenger fram til så mange nye lesere. Hva kan det komme av?
For ikke så lenge siden så jeg at det finnes to bøker om forfatteres møte med det gamle testamentet og det nye testamente. Altså Bibelen. Det kan også ha vært juleevangeliet eller påskebudskapet. Også noe som ligner. Vet dere hva de to bøkene heter? Finnes det andre lignende bøker også?
På forhånd takk!
To bra artikler om verket, spesielt den i Sivilisasjonen. Dette var nyttig informasjon med tanke på hva som er mulig å få ut av teksten. Merker også at personen Mary Shelley gjør meg nysgjerrig, tenk at en kvinne fikk til dette på 1800-tallet, det i seg selv sier mye om henne.
Nå kan jeg nesten ikke vente med å ta fatt på historien - tror jeg går for den nynorske varianten.
Takk til deg og alle andre som bidrar til engasjement :)
nei takk, vi er ikke helt der
sa jeg
og da fniste hun begeistra
vi trivdes der i hjørnet
avdelingen for sarkasme og syrligheter
rådet for konspiratoriske sammensvergelser
foreningen for hatefulle ytringer
å! dere åndsforlatte kjernefamiliefitter med
predestinerte middelklasseliv
vik fra oss!
Ute var det en blek aften. En trett, grå bris subbet over gaten og løftet støvet såvidt det hang. Dagen virket slitt, som eldet før tiden.
Men det er dager hvor hjertene på en hemmelighetsfull måte passer sammen, dager som lykkes som om timene selv var glade.
Du er behjelpelig som alltid, og nå tok du deg tid til å dele mer av dine funn. Et virkelig utfordrende liv Mary Shelley har hatt må jeg si.
Interessant spørsmål du stiller, som jeg håper Nikolai svarer på :)
Takk for bidrag Kirsten:) Ikke helt lett å skjønne hva du vil formidle, men det er ikke så nøye egentlig. Det er dette avsnittet som Nikolai skrev, som hadde vært interessant å få lest i en norsk oversettelse:
« The edition that I’ve read, by the way, not only includes the complete text of “Frankenstein” in part one, but also an introduction with biographical and historical context and a selection of contextual documents. In part two you get a thorough introduction to five different schools of literary criticism: psychoanalytic, feminist, gender, Marxist and cultural. After each introduction, you get an analytical essay from that school’s perspective on the novel. One final essay demonstrates how several critical perspectives can be combined.»
Ha en god kveld!
Nyaste utgåve av Mary Shelleys Frankenstein vart utgitt på Skald forlag i 2016 i ei omsetting av Øystein Vidnes. Boka er framleis å få frå forlaget eller i bokhandelen.
Takk Nikolai, for utfyllende og inspirerende omtale. Finnes denne utgaven oversatt til norsk?
Jeg likte konseptet med å kunne leie en bokhandel for 2 uker hvor du i løpet av disse ukene kunne sette ditt personlige preg på butikken, og fremheve de bøkene du selv liker og vil at andre skal oppdage. Det ble det dessverre svært lite av og kulissene kunne vært hva som helst og i stedet fikk vi en hovedperson, som etter å ha tilbrakt et par netter (og dager) med en kjekkas som hadde leid butikken de samme ukene som henne,lurte på hvorfor denne begynte å trekke seg unna og holde hemmeligheter for henne.
En feelgood bør selvfølgelig ha en kjærlighetsshistorie, men denne fremstod ikke særlig troverdig og jeg personlig ville hatt noe mer om butikken,bøkene, samtaler med kunder osv. Jeg skulle ønske at forfatteren gjorde litt mer ut av det kule konseptet hun satte i gang.
En helt grei fortelling å lytte til en sensommerdag, men ikke noe mer.
Dette er første bok i en ny serie, selv kommer jeg ikke til å følge den videre, men det kan se ut til at en av bøkene går for seg rundt juletider.
Men jeg er alltid redd for å gjøre ham forundret.
Norge er aldri så pent ovenfra, som når åsrekkene ligger bak hverandre uten sol og er alvorlige av vid, grå hverdag.