'Jeg liker å se sinte engelskmenn,' sa Poirot, 'De er fornøyelige. Jo sterkere beveget de er, jo dårligere behersker de språket.' [Men, omsetjar Axel S. Seeberg, det gjer jo ikkje De heller! Det heiter ikkje "jo ... jo", men "jo ... desto" på norsk!].

Godt sagt! (4) Varsle

Viser 5 svar.

Jo før, desto heller -?

Godt sagt! (1) Varsle

Godt sagt - dersom eg hadde tenkt på denne typen konstruksjonar ...

Godt sagt! (0) Varsle

Jo mere vi er sammen, ----?

Godt sagt! (0) Varsle

... desto gladere blir vi. Eg kan ikkje noko for at tekstforfattaren til denne songen gjer feil her. I denne samanhengen har vi leddsetning og hovudsetning. Her er "jo - desto" korrekt norsk. I "jo før, jo heller" har vi ikkje slike setningar, og da bruker vi "jo - jo".

Godt sagt! (2) Varsle

Du verden! Jeg har drevet med språk i hele mitt yrkesaktive liv og har aldri hørt om en slik regel. Der lærte jeg noe nytt i dag også!

Godt sagt! (1) Varsle

Sist sett

John LarsensiljehusmorKirstenOleIngeborg GGjertrud JacobsenLinnAETanteMamieStein KippersundTine SundalMorten MüllerGodemineLaddenPiippokattaKarin Bergingar hArne SjønnesenelmemarvikkisDemeterCecilieLinda LarsenMads Leonard HolvikSaraSolgunnPer LundToveAnniken BjørnesVibekeV. HulbackEllen E. Martolanniken sandvikLailaOda Marie HLilleviReidun Anette AugustinIrene RognmoMarteJarmo LarsenAkima Montgomery