Det dreier seg om å vekke de samme forestillinger, de samme følelser, de samme assosiasjoner, hos en leser av oversettelsen som hos en leser av originalverket.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

HegeElin Katrine NilssenVibekeKirsten LundTine SundalGodemineAgathe MolvikVegardRufsetufsaFrank Rosendahl SlettebakkenRuneLinda RastenAkima MontgomeryFredrikEvaBjørg L.Tone SundlandVidar RingstrømJørgen NToveLars MæhlumTanteMamieAlice NordliNicolai Alexander StyveInge KnoffSigrid Blytt TøsdalElin FjellheimMarianneIngeborg GHelge-Mikal HartvedtAnneWangPiippokattaAnne Berit GrønbechsomniferumMorten MüllerLilleviBerit REivind  VaksvikAnn-ElinHelena E