I det franske språk er det noen farlige ord. For eksempel. méprise, som betyr feiltakelse/forveksling/ det å ta feil. En forveksling kan være morsomt. Det kan være drivkraften i en komedie. Unntatt når den forvandler seg og blir til verbet mépriser , som betyr å forakte. Pierre hadde rett. Jeg kunne ikke lyve for Camille lenger å få henne til å tro at jeg var en dikter og kunstner, når jeg bare var en bedrager."

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Turid KjendlieMarit HøvdeTone HmarvikkissomniferumLene AndresenHelge-Mikal HartvedtHarald KElinBeEgil StangelandKirsten LundHanneDemeterritaolineVanja SolemdalOdd HebækHallgrim BarlaupLailaRisRosOgKlagingKristine LouiseKorianderReadninggirl30Lars Johann MiljeEivind  VaksvikmgeBjørg RistvedtJulie StensethSolBjørg L.Hilde H HelsethAvaAgnesrubbelPiippokattaToveMarianne AugustaHeidi BBMarit HåverstadAud Merete RambølG L