I det franske språk er det noen farlige ord. For eksempel. méprise, som betyr feiltakelse/forveksling/ det å ta feil. En forveksling kan være morsomt. Det kan være drivkraften i en komedie. Unntatt når den forvandler seg og blir til verbet mépriser , som betyr å forakte. Pierre hadde rett. Jeg kunne ikke lyve for Camille lenger å få henne til å tro at jeg var en dikter og kunstner, når jeg bare var en bedrager."

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Anne-Stine Ruud HusevågTherese HolmBerit B LieG LHarald KTone NorenbergHanneKirsten LundDinaingar hHilde Merete GjessingPiippokattaEllen E. MartolSynnøve H HoelTorill RevheimBeathe SolbergTarjeiMartinePirelliIngvild SJulie StensethHilde VrangsagenAnniken LBeate KristinLars MæhlumHilde H HelsethTanteMamieLilleviAlice NordliMads Leonard HolvikDemeterOda Marie HLena512NorahMartine GulbrandsenSteinar HansenIreneleserBente NogvaMonica  SkybakmoenKristine