What if I’m not a superhero? What if I’m the bad guy?

Godt sagt! (10) Varsle Svar

Viser 5 svar.

Hva har du imot å snakke norsk?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hun har lest boka på engelsk, og siterer den derfor på engelsk? Tror ikke hun har noe i mot å snakke norsk.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Leste også boken på engelsk og tror, uten at jeg kan si meg sikker ettersom jeg ikke har lest den norske oversettelsen, at boken er å fortrekke på origanlspråket. Det er noe med engelsk som passer veldig godt til tenårings bøker med vampyrer som bakgrunnsteppe. Ikke et vondt ord om norsk, men for meg blir ofte leseroplevelsen ødelagt når spraket blir så "nært", om dere skjønner hva jeg mener. Norsk er et språk der jeg kan se alle nyansene, mens enda er engelsk et fremmedspråk, som leses deretter.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Dersom boken er skrevet på engelsk, slik som "twilight", synes jeg det er best å lese den på engelsk. Leser jeg den norske oversettelsen av en bok begynner jeg ofte å irritere meg over ting jeg synes er dårlig ved oversettelsen, noe som ødelegger litt av gleden ved å lese. Jeg har ikke lest den norske oversettelsen av "twilight", men inntrykket mitt fra andre bøker er at en oversetter som regel setter sitt eget preg på boken, så selv om fortellingen blir ganske lik vil det alltid være noen forskjeller på nyansene i språket.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ja, jeg irriterer meg ofte over de samme tingene. Bortsett fra de bøkene som jeg "alltid" har lest på norsk, slik som Harry Potter, Roald Dahl og Astrid Lindgren. Da er liksom den norske versjonen den riktige. Spesielt med Harry Potter siden det der er så mange ord og uttrykk som er helt spesielle for den norske oversettelsen. Synes også Torsten Bugge Høverstad, oversetteren, har gjort en god jobb. Likeså med Ringenes Herre, selv om jeg aldri ble helt fenget av den boken. Den chilenske forfatteren Isabell Allende fortalte i den selvbiografiske romanen, Paula, at hun en periode oversatte noen romaner til spansk. I begynnelsen gjorde hun bare små endringer i språket, men etterhvert forandret hun så og si hele handlingen, noe som ikke overraskende endte med at hun fikk sparken. Jeg tviler på at hun er den eneste som har vært fristet til små forandringer. Selv jeg er det når jeg som leser finner små feil eller mangler.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Marit HåverstadIngunn SPiippokattaDolly DucksiljehusmorAstrid Terese Bjorland SkjeggerudCarine OlsrødLene MHilde H HelsethKaramasov11Kari ElisabethStein KippersundAnn Helen ETrude JensenBjørg L.Torill RevheimGodemineHarald KTone SundlandBente NogvaMarianne MKristine LouiseAgnete M. HafskjoldAnn-ElinalpakkaBeathe SolbergTonesen81RonnyTor Arne DahlKirsten LundCathrine PedersenEivind  VaksvikÅsmund ÅdnøyBirkaBerit B LieLabbelineJohn LarsenHeidi Nicoline ErtnæsLailaTone H