Eg elsker ingen dame
Men damer, ja, min ven
Og dette er det same
Som å elske kjærleiken
Viser 1 svar.
Originalteksta gjeng slik:
Não amo mulher nenhuma
Amo a mulher, sim, senhor.
Pois amando a espécie, em suma,
Vou amando o próprio amor
Eg innbiller meg sjølv at eg har fanga essensen av verset i oversetjinga samstundes som der er rim og rytme, sjølv om rytma blei ulik originalen. Men skulle nokon portugisisk-kyndige før eller senare snuble over denne kommentaren så ville eg setje pris på tilbakemelding om korividt eg traff med oversetjinga eller ikkje.