De har kokt hestekjøtet, de æter det nu, de er fete på hænderne og i ansigtet og hver mund tygger og prater. Da jeg kommer frem byr de også mig å smake, en mand holder et kjøtstykke frem til mig i fingrene og sier noget og smiler, de andre smiler også og nikker til mig for å opmuntre mig. Jeg tar da imot kjøtet, men jeg ryster på hodet og sier: U menja ljiharadka, jeg har feber; dette har jeg fundet i min russiske "tolk". Men de forstår ikke videre russisk og rådslår om hvad jeg har sagt, og da det går op for dem snakker de alle riktig livlig op. Efter hved jeg nu kan forstå forklarer de mig at hestekjøt er det beste som findes for feber, det er også flere som nu rækker mig kjøtstykker. Da begynder jeg å spise og det smaker godt. Solj? spør jeg. Den ene mand forstår det og rækker mig salt i en liten klut; men det er ikke rent og jeg må lukke øinene når jeg tar av det. Selv æter mændene uten salt, de æter hastig og uten måte og deres øine synes liefrem galne. Jeg tænker ved mig selv: de er som drukne, det er dog umulig at hestekjøt kan beruse dem så. Jeg sætter mig hos dem for å iagtta dem og finde det ut.