Humoristisch endlich im tiefsten Sinn ist das menschlich Mehrschichtige, lebensvoll Ambivalente der beiden Hauptcharaktere, dessen der Dichter sich angesichts der verhaβten minderwertigen Forsetzung mit Stolz bewuβt wird. Diese Forsetzung, zu der ein spekulativer Stümper sich durch den Welterfolg des Romans hatte verführen lassen, war es eigentlich, was Cervantes bewog, selbst einen zweiten Teil - das siebente bis zwölfte 'Buch' - zu schreiben, obgleich, wie Goethe sagt, die Motive des Werkes im ersten Teil eigentlich erschöpt waren.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

TorRufsetufsaSynnøve H HoelRagnar TømmerstøAnne Berit GrønbechRandiAKirsten LundMarit AamdalritaolineEvaAmanda AElinBeReidun SvensliAstrid Terese Bjorland SkjeggerudBente NogvaVannflaskeTovealpakkaEli HagelundSigrid NygaardBerit B LiePiippokattaEivind  VaksvikGroHilde H HelsethRoger MartinsenDemeterStig TKristine LouiseKjell F TislevollFredrikTine SundalTurid KjendlieAnne-Stine Ruud HusevågHarald KPär J ThorssonIngunn SFrank Rosendahl SlettebakkenCathrine PedersenLillevi