Det som er kjært, er alltid vændt.
Viser 23 svar.
Ivar Aasen ønsker å si mye med få ord, og gjerne spille litt med også.
Jeg søkte på den gamle formen "vændt", og fant flere stykker av Bjørnstjerne Bjørnson, hvor det i fortidsform kan bety "å snu seg" eller "å venne seg til".
Jeg ser den som Ava nevner, men jeg tror ikke Aasen hadde brukt formen "alltid", hvis han ikke mente nesten alltid.
Men hvis det betyr at det er kjært det man har vennet seg til, så kan vi vel si alltid.
Et forslag fra meg, elsker sånne gåter.
Paa Sunnmoere kan man si vandt (grunnform vand) naar noe er innfloekt og vanskelig. Ordsiden.no. stoetter opp om dette.
Altsaa: Det som er kjaert, er alltid vandt.
Men korleis blir då bøyinga...frå vand(t) til vændt?
Jeg regnet med at vaendt kunne vaere en trykk/skrivefeil, d.v.s. at Aasen muligens mente vandt. Det ville isaafall underbygge Aasens tvisyn paa saa mangt. Men som K.Lund skriver - det kan godt vaere at han mente at det som er kjaert er vakkert.
Okke som - naa gaar jeg ut og nyter finvaeret i Santo Domingo og lar Aasen og ordtakene seile sin egen sjoe. :)
Ønsker jeg var flue på veggen ... Nyt hvert sekund. Ute hos meg er der ca. 8-9 grader (heldigvis - når det regner er det garantert isfritt).
Det er noen som har det. Kos deg og la oss seile vår egen sjø:-)
Lurer på om æ var mye brukt i vår tidlig fortid? Ivar Aasen kom i fra disse kanter?
Det er mulig du har rett i det...Ja, Ivar Aasen er ikkje så fjern for oss
Takk for innspill. Nynorsk er jeg ikke flink til, men du så spennende når man får løst ordgåten. Har fått øynene opp for hvor vakkert nynorsk er. Det jeg lurer på nå er om ordtaket blir:
Det man har kjært er alltid vondt å miste!
eller
Det man har kjært er alltid vakkert!
Har nettopp vore hos ein språkmektig nabo, som har sjekka i diverse ordbøker - også etymologisk + gammalnorsk - og vi er litt usikre på den d'en i vændt.Men det kan bety vent...altså vakkert. Då blir det slik:Det som er kjært, er alltid vakkert. Det gir meining. Om vændt er ei bøygd form av vandt (men dette blir berre synsing), så blir det Det som er kjært, er alltid vanskelig..det er ei hake ved det. Eg går for den første forklaringa, men ventar også på fleire forklaringar...artig dette her...
Begynner å få øynene opp hvor vakkert nynorsk egentlig er.
Setningen var kanskje litt lenger? Ellers kan jo vændt bety vondt.
Kan sies Det man har kjært er alltid vondt å miste!
Dette var ikkje heilt enkelt, så eg har kontakta ein språkmann som kanskje kan hjelpe med å forklare "vændt"
Var innom Dagbladet i går for å se hvilke skader Dagmar har gjort lengre opp på vestlandet. Her har jeg ikke merket noe som helst. Har du blitt råket?
Heilt privat er vi temmeleg uskadde, men i området rundt der vi bur ser det nesten ut som krigssone. Har elles kontakta eit par språkmektige, så vi skal finne ut av den der...
Mine tenker går all de som er blitt utsatt for skader, store/små spiller ingen rolle. Det er smertefullt å oppleve skader på hus & eiendom, etter at den store skjelven har lagt og man har kommet uskadd fysisk fra Dagmars herjinger.
Det var utan tvil mange som hadde den store skjelven langs kysten her..NIFST! Det gjer noke med ein å oppleve å stå hjelpeslause mot så sterke naturkrefter! :-)
Siden jeg har ikke vært utsatt går min tanker til dere som har opplevd dette. Det nærmeste jeg kan komme var da jeg var på ferie i USA i 1979. Da kom en orkan inn og gjorde store skader i Floride - jeg hadde heldigvis nettopp reist videre til Colorado. Da jeg skulle reise hjem 4 uker senere besøkte jeg foreldrene til en venninne av meg i New Bedford og da ventet de samme orkanen inn dagen etter min ankomst. Videre var jeg heldig for orkan bøyet av mot havet og jeg slapp med skrekken å kunne reise videre hjem dagen etter det igjen.
Per Kristian har kommet med et forslag = vondt.
Da blir det: Det man har kjært er vondt å miste.
Kanskje kan man si "Det man har kjært er alltid utsatt for ran"
Tror det har med innbruddstyver å gjøre (innbrotstjuvane var væpna) iflg. Nynorskordboka
Jeg lurer også på det. Fint at du kommer med innspill.