NORA med forvildede øjne, famler omkring, griber Helmers domino, slår den omkring sig og hvisker hurtigt, hæst og afbrudt
Aldrig se ham mere. Aldrig. Aldrig. Aldrig. (kaster sit schavl over hovedet) Aldrig se børnene mere heller. Ikke dem heller. Aldrig; aldrig. - Å, det iskolde sorte vand. Å, det bundløse -; dette -. Å, når det bare var over. - Nu har han det; nu læser han det. Å nej, nej; ikke endnu. Torvald, farvel du og børnene -

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Til denne - i dobbel meining - mest dramatiske replikken i norsk litteratur kan Ibsen ha soge næring frå Charles Dickens. I kommentarbindet i "Henrik Ibsens skrifter" les vi: "I Dickens David Copperfield har den ulykkelige Martha gått ned til elven for å drukne seg. 'Oh, the dreadful river!' utbryder hun. [...]. I oversettelse: 'O den skrækkelige Flod!'

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Kirsten LundSigrid Blytt TøsdalKjell F TislevollWenche VargasIngunn ØvrebøSverreJane Foss HaugenChristofferGro-Anita RoenMathiasMorten JensenPiippokattaKine Selbekk OttersenHilde H HelsethRune U. FurberggretemorJulie StensethPär J ThorssonAnniken RøilElisabeth SveeIngunnJTom-Erik FallaalpakkaTorill Revheimingar hAnne Berit GrønbechToveLabbelineDemeterBjørn SturødHallgrim BarlaupsveinKristine LouiseBente NogvaBokToreBookiacPirelliJørgen NTor-Arne JensenAud- Helen