Etter å ha grunda litt på begrepet "litterær kanon" fann eg ut at det er på tide at nokon tek begrepet på alvor.


Godt sagt! (12) Varsle Svar

Viser 4 svar.

Flott og lurt og originalt på alle måtar! Interessant at orda kanon (frå gresk) og kanon (frå italiensk) er homografar, noko du har visst å utnytte, men hononyme er dei ikkje ...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Dei ulike opphava til orda (ordet) kjem kanskje betre fram på engelsk, der skytevåpenet skrivast cannon og lista over kvalitetsverk skrivast canon.

Eg prøvde å formulere eit engelsk ordspel på dette som tittel på lista, a la "the literary can(n)on, literally" eller "the literally literary can(n)on", men irriterte meg over at eg måtte skyte inn ein ekstra n for å få det til, så eg landa på den norske tittelen. Like greit.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Du kan hæ`ærn buldre meg drønne og brake, du Jostein. Et skikkelig "fireplace" dette ;-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Liste med skikkelig futt i!
:D

Godt sagt! (1) Varsle Svar
Solum Bokvennen - STORT BOKSALG! Over 350 titler fra 40,-

Sist sett

Hallgrim BarlaupEgil StangelandHarald KEmil Christiansencanismarvikkisandreas h. o.IngunnJLea HiorthGeir SundetMathildeKirstensveinHeleneHege LINA TORNESSolveigJakob SæthreLaddenHeidi Nicoline ErtnæsPiippokattaBarbro  KnudsenOddvarGBok OrmIngunn SMartin ABBjørg L.Hilde H HelsethMarteKristine LouiseDemeterAmanda AVariosaLene AndresenCarine OlsrødEllen E. MartolMads Leonard HolvikSynnøve H HoelmarithcTove