Kvener en finskætted nasjonal minoritet som i Norge har samme status som skogsfinner og jøder, romanifolket (tatere) og roma (sigøynere). De kom til Norge fra 1500-tallet til slutten av 1800-tallet, og har som andre minoriteter vært utsatt for hard fornorskning og ordet kven var lenge brukt som skjellsord. Til tross for det lever enda språket. Det er vanskelig å gi nøyaktige tall på hvor mange som kan snakke språket i dag, men det er stort sett den eldre generasjonen. Det kvenske kjerneområdet strekker seg fra Nord-Troms til Finnmark.
Det som går igjen i det vi har av kvensk litteratur er at det ofte er nordmenn og finlendere som har skrevet om kvener, mens det først er i nyere tid at kvener selv har begynt å skrive om seg selv. De fleste kvenske fordattere skriver på norsk med unntak av Alf Nilsen-Børsskog som er den første som har skrevet hele romaner og diktsamlinger på kvensk.
I denne listen har jeg samlet noen verker som kan kategoriseres som kvensk litteratur, som er et veldig vidt begrepp foreløpig. Det er litteratur som enten er skrevet av kvener, om kvener eller med kvensk tema.
Jeg skal komme med mer utfyllende kommentarer etterhvert.
Jeg har ikke lest hele romanen på finsk, men det jeg har lest av den er av veldig høy kvalitet og Juho Koskimaa forteller egentlig mer reflektert og nyansert om kvenene enn det norske forfattere gjorde i samme tidsrom. Dette er en av de romanene jeg gleder meg til å pløye meg igjennom :)
Jeg er fullt klar over at boken kanskje også kan regnes som samisk eller nordnorsk litteratur for den del, men jeg har valgt å ta den med likevel.
Samuli Paulaharjus verk regnes som en klassiker om Finnmark og befolkningen der, og det er veldig synd at den ikke er oversatt. Selv har jeg kun den svenske oversettelsen.
Den første romanen som noen gang ble skrevet på kvensk, og arbeidet forfatteren har lagt i den er imponerende siden det ikke fantes noen kvensk grammatikk eller ordbok. Dette er også en av de bøkene jeg virkelig burde sette av tid til å lese ferdig, men siden jeg fortsatt holder på å lære finsk, som er ganske forskjellig fra kvensk selv om mye er likt, så tar det sin tid. Men samtidig så er det veldig givende de gangene jeg klarer å følge handlingen.
Forfatterens første diktsamling.
Det er så at boken tar opp minoritetsforhold i Sverige, men jeg valgte å ta den med siden den sier mye om forholdene på svensk side i Tornedalen, der mange av kvenenes forfedre kom fra. Og situasjonen på den kanten er overraskende lik egentlig med forsvenskning og stigmatisering.