Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Interessant med en versjon på norsk som ikke er fortettet og modernisert, men denne oversettelsen fra Transit forlag av Christian Heyerdahl (2012) er overraskende elendig. Norske ord konstrueres som speilvendte norwagismer (u-trofasthet(!)) og plutselig heter Hjortedreper Lærstrømpe. Navn mangler (Mr. ___) . Til salgs for kroner 399. Fordi teksten ligger så nært opp til originalen vil den nok ikke fenge den unge leser med sitt omstendelige språk.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Harald KLillevimarvikkisPiippokattaTore HalsaGodemineElinBeVibekeJarmo LarsenTone Maria JonassenSolveigMads Leonard HolvikKirstenStig TRandiASigmundDemeterAmanda ALaddenJannaFrode TangenLailaJoannAkima MontgomeryTurid KjendlieKaren PatriciaKetilIrakkJulie StensethEvaToveRandiTanteMamieritaolinebenedikteleserHeidi BBKaren RamsvikKjell F TislevollKine Selbekk OttersenCathrine Pedersen