Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Dette er en direkte norsk oversettelse av den engelske King James Oversettelsen fra 1611. Det er en god og forståelig oversettelse, men til tider har oversetteren valgt ut noen litt merkelig ord, som f.eks. "ministere" isteden for "tjenere". Selvom jeg ikke er en King James Only supporter så er dette et godt supplement i havet av oversettelser, der ingen oversettelse er helt perfekt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Ingeborg GSigrid NygaardNorahGrete AastorpEgil StangelandBertyAlexandra Maria Gressum-KemppiLene AndresensiljehusmorPer LundElin SkjerenglittymseCathrine PedersenTatiana WesserlingVigdismarithcJarmo LarsenHarald KJulie StensethIris ElisaMathildeAnemarvikkisBård StøreAkima MontgomeryKirsten LundVibekeaRmaNdA BaisKaramasov11Andreas HesselbergBeate KristinTor Arne MyklebustEivind  VaksvikTanteMamieStig THilde Merete GjessingEllen E. MartolMarteIngunnJMorten Jensen