Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Dette er en direkte norsk oversettelse av den engelske King James Oversettelsen fra 1611. Det er en god og forståelig oversettelse, men til tider har oversetteren valgt ut noen litt merkelig ord, som f.eks. "ministere" isteden for "tjenere". Selvom jeg ikke er en King James Only supporter så er dette et godt supplement i havet av oversettelser, der ingen oversettelse er helt perfekt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Mads Leonard HolvikKjersti SLena512Marita LoeKine Selbekk OttersenTanteMamieAnniken RøilmgemarvikkisKirsten LundTorMcHempettElisabeth SveeHilde MjelvaVigdis VoldEivind  VaksvikHilde H HelsethEgil StangelandCecilie69Marit HåverstadMarteTove Obrestad WøienKarin BergEllen E. MartolIrene RognmoDolly DuckKaren RamsvikSiv Jane HettervikBeathe SolbergReidun SvensliHallgrim BarlaupNina SolåsMarianne  SkagePia Lise SelnesJannauanonymbrukerSircoKazaÅsmund ÅdnøyTatiana WesserlingVidar Ringstrøm