Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Dette er en direkte norsk oversettelse av den engelske King James Oversettelsen fra 1611. Det er en god og forståelig oversettelse, men til tider har oversetteren valgt ut noen litt merkelig ord, som f.eks. "ministere" isteden for "tjenere". Selvom jeg ikke er en King James Only supporter så er dette et godt supplement i havet av oversettelser, der ingen oversettelse er helt perfekt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Mads Leonard HolvikBertyAlexandra Maria Gressum-KemppiToveTanteMamieVannflaskeKirsten LundTove Obrestad WøienElisabeth SveeSynnøve H HoelGodemineHeidi HoltanKari FredriksenKjell F TislevollAskBurlefotAvaTrine Lise NormannlittymseKjersti SIngebjørgmarvikkisIngunn SSissel ElisabethEivind  VaksvikEllen E. MartolJoannAneEgil StangelandAmanda ACatrine Olsen ArnesenGro-Anita RoenBente NogvaLinda NyrudAnn ChristinMarianne MRonnyToneGunillaJulie StensethBjørg L.