mandag 9. september 2024
Boken «Pachinko» av Min Jin Lee.
For noen uker siden hørte jeg om en TV-serie som skulle være så flott. Seriens navn var Pachinko. Jeg sjekket og fant at den sendes og streames fra Apple+, og at serien er basert på en bok. Jeg sjekket igjen, denne gangen på biblioteket, og der lå den uten ventetid, så det var bare å bestille og hente.
Nå har jeg lest om denne boka om en koreanske slekt i fire generasjoner, fra det gamle Korea før splittelsen og til familien utvandret til Japan.
Jeg starter med å anbefale boka og gir den terningkast fire. Det kunne blitt fem, men jeg hadde noe problemer med å følge navnene som ikke var så lette å huske. Allikevel, innholdet og handlingen sto seg godt.
Takk til forfatter og oversetter.
Pachinko av Min Jin Lee (Pocket) - Norli Bokhandel
Min Lin Lee er en koreansk-amerikansk forfatter. Boken Pachinko er så langt jeg vet, den eneste som er oversatt til norsk.
Dette er en velskrevet og gjennomarbeidet roman om koreansk historie gjennom japansk okkupasjon, 2.verdenskrig og den påfølgende koreakrigen med deling av landet. Vi følger koreanere hovedsakelig i Japan hvor hverdagen er preget av undertrykking, tilpasning og hardt arbeid. Hun skriver på en måte som gjør at jeg blir interessert i koreansk historie og hun viser hvordan politikk og krig har påvirket enkeltmennesker og familier. En svært god roman som mange vil ha glede av å lese.
Japan har kolonisert Korea, og det er harde kår. Hoonie gjør alt han kan for kona og datteren, Sunja. De driver et pensjonat, og har det bedre enn de fleste, men livet er langt fra enkelt.
Da Sunja blir gravid med en gift mann, vet ikke moren sine arme råd. Løsningen blir etterhvert å flytte til Osaka i Japan. Det er vanskelig å være koreaner i keiserens rike, men Sunja er en stayer.
Dette blir starten på en slektshistorie gjennom fem generasjoner, som er fascinerende å lese om.
Boka leses i Bokklubb med Marte og Malin, og som vanlig gleder jeg meg til diskusjon i august.