Som jeg skrev et annet sted:
Vanskelig å si
i gjendiktning av haiku
hva man går glipp av.
Men når det er sagt: Her er det en del gammelvanklende og av-moten ord som jeg tror vrir en del ut (altså vekk) fra originalens antakelig enklere og la oss si renere språk. Verdt å lese likevel. Håper på ny gjendiktning.