Viser 1 til 10 av 10 omtaler

Denne utmerkede boka er en glede å lese. Hovedpersonen, en kvinnelig akademiker fra New York har tatt en «pause» fra mannen sin og tilbringer sommeren med andre kvinner i det amerikanske Midtvesten. Hvordan hun forholder seg til eldre kvinner, den unge kona og skoleungene blir fortalt med stor innsikt og forståelse. Boken er også et interessant eksperiment i Anvendt Litteratur. Kan vi bruke «leksjoner» fra fiksjon og poesi i håndteringen av vanskelige situasjoner? Oversettelsen til norsk fungerer svært godt.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

"Jeg hadde møtt folk som kjedet livet av meg fordi de virket tømt for enhver indre konflikt og overveielse (de selvtilfredse, stupide) og andre som -til tross for eventuell indre evne til kompliserte erkjennelser -levde i en ugjennomtrengelig eske, uimottakelig for dialog (de intelligente med døde)). Siri Hustvedt bruker lyrikk og begreper innen nevrologi, genetikk, evolusjon og filosofi for å belyse hendelsene Mia opplever.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Dette er den første boka av Siri Hustvedt jeg har lest. Blei ikke veldig begeistret for den.
Jeg hørte den som lydbok. Oppleseren gjorde ikke noen god jobb, det var for mange ord som blei uttalt feil og det var for korte pauser når oppleseren startet på et nytt kapittel. Kanskje andre bøker er bedre.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Boka starter med at jeg-personen Mia bryter sammen. Bakgrunnen for dette er at Boris, som hun har vært gift med i 30 år, sier han trenger pause, og flytter fra henne. Bruddet kommer helt overraskende på Mia, og fører henne inn i en kortvarig psykotisk tilstand. Det viser seg snart at Pausen er ung, fransk, og har langt brunt hår, - og Mia begynner å innstille seg på et liv uten Boris.
Såret og sint reiser hun hjem til sin mor, til småbyen der hun vokste opp. Her kommer hun snart i kontakt med morens syklubb – De fem svaner. Dette er fem mentalt robuste og selvstendige damer, til tross for meget høy alder og mange kroppslige plager. Mia leier et lite hus i nærheten av moren, og blir også godt kjent med naboen, en småbarnsmor med en høyrøstet og hissige ektemannen. En kveld i uken treffer hun sju tenåringsjenter som hun underviser i poesi. Etterhvert blir disse menneskene en viktig del av Mias liv denne spesielle sommeren uten menn.
Temaet i boka er trist nok, men dette er ingen dyster fortelling. Det er lett å engasjere seg i Mia og livet hennes. Vi følger henne gjennom noen sommermåneder, og ser hvordan hun finner igjen fotfeste i livet sitt. Språket er lett og variert, og forfatteren bruker mye humor i situasjonsskildringene. For å sitere Cathrine Krøger i Dagbladet: «Dette er en sjeldent god bok».

SH

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg maa innroemme at jeg ble litt skuffet, for jeg har lest ting av Hustvedt jeg virkelig har likt. Med denne romanen skjoenner jeg at amerikanske kvinner lever totalt forskjellige liv fra norske, faktisk saa mye at jeg omtrent ikke kjente meg igjen i noe. Jeg klarer ikke aa synes at protagonisten er spennende eller kan "si" meg noe viktig.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Min første bok av denne forfatteren. Deler av boka slukte jeg mens andre ganger synes jeg ikke stilen der forfatteren snakker direkte til leseren fungerte så bra. Diktene var absolutt best når de var gjengitt i originalspråket, og jeg burde nok egentlig lest hele boka på engelsk. En del av formuleringene var helst strålende og nesten dikt i seg selv, og forfatterens evne til å beskrive og se detaljer i selv de små vanlige tingene gjorde at jeg gav boka 4 og ikke 3.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det er noe kjølig og intellektuelt over måten hun skriver på. Jeg får ikke bestemt meg for om jeg er begeistret eller ikke over boken.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Uventet "nedpå". Likte historien, men det ble kanskje for lettvint noen steder? Ville først beskylde oversetteren for slums (de og dem-feil osv), men tror det må være oppleseren...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

En roman som overrasker, med kvinner som sentrale personer, og der det slett ikke er noen sommer uten menn. Men det er en sommer som danner bakgrunn for dette knippet av kvinner som beskrives, og som alle har sin historie. Språket er en del av fortellingen, og den norske oversettelsen er god. Den amerikanske originalen best. Selvsagt - dette er Siri Hustvedt på sitt beste.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Bokomtale i bloggen:
http://avenannenverden.no/?p=4227

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

FredrikKjerstiPiippokattaDressmyshelfandrea skogtrø egganEli HagelundKirsten LundStine AskeTrude JensenTrygve JakobsenLinda NyrudJulie StensethEvaMonica CarlsenHarald KIris ElisaNorahBeathe SolbergMads Leonard HolvikMats L.Hanne MidtsundAlice NordliToveHelge-Mikal HartvedtWenche VargasIreneleserWencheTor-Arne JensenCathrine PedersenTorill RevheimJørgen NEivind  VaksvikHanneRufsetufsaTanteMamieJoannJoakimKjersti SVibekeEllen E. Martol