God oppvekstroman om en ungdom på spranget inn i voksenverden. Doris Lessing skriver med psykologisk innlevelse om en motsetningsfylt jente, Martha eller Matty. Hun virker både sinna og sjarmerende, vankelmodig og bestemt. Dermed får Lessing godt fram overgangen fra en trassig tenåring på landsbygda til en mer reflektert, men fortsatt nokså umoden voksen med erfaring fra storbyen.
Sånn sett kunne handlingen vært lagt til Norge, men her dreier det seg om Sør-Rhodesia (nå Zimbabwe) i kolonitiden. Martha hører til den lille herskende minoriteten av hvite, men selv denne gruppen er splittet i smågrupper som hakker på hverandre. Særlig tar Lessing for seg jødene siden de både tilhører gruppen av hvite settlere, men likefullt blir diskriminert. Verst stilt er likevel de innfødte, omtalt som «kafferne», som både mobbes og undertrykkes. Kanskje ikke så rart at Matty drømmer om England og Frankrike?
Mona Langes oversettelse flyter svært bra. Mange ord og uttrykk, som veld og kopje, er tydeligvis hentet fra afrikaans, selv om Sør-Rhodesia var en britisk koloni.