Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Jeg har lest en norsk utgave, oversatt fra tysk av Geir Pollen. Uten å ha lest originalen får jeg lyst til å rose oversetteren, for det norske språket er fantastisk. Innviklet og snirklete som alltid hos Sebald, men fascinerende og svært rikt. Boka må leses langsomt. Jeg sitter og ønsker at jeg hadde lest bare litt mer av alle de bøkene og forfatterne han filosoferer ut fra, men det har jeg jo ikke. Likevel blir jeg bergtatt. Hans prosa er fortryllende. Jeg kjenner på gleden ved å være med å tenke dype tanker...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Elin Katrine NilssenCathrine PedersenHelenesiljehusmorHildNina J.B.KristineTorill RevheimBruno BilliaertRandiAHildaGladleserKjerstiMargrethe  HaugenStein KippersundTonje SivertsenReidun SvensliLeseaaseHilde Merete GjessingNicolai Alexander StyveIngebjørgBertyKirsten LundJulie StensethPiippokattaRisRosOgKlagingmarvikkisLilleviSvein Erik Francke-EnersenBjørg L.Ellen E. MartolKaren PatriciaTanteMamieAnniken RøilVannflaskeTine SundalAlice NordliMorten MüllerTove Obrestad WøienStig T