Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Fabelaktig og innviklet. Jeg er nesten sjokkert over at en bok publisert i 1847 ikke kjedet meg, ikke ett sekund. Må innrømme at jeg dog gikk over til norsk oversatt versjon etterhvert, fordi alle de ukjente engelske ordene som pryder annenhver side, førte til litt vel stakkato lesning for min smak. Men helt nydelig språk, får håpe ikke altfor mye er tapt i oversettelsen.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

Ina Elisabeth Bøgh VigreJulie StensethsomniferumCamillaBerit RPiippokattaFride LindsethTurid KjendlieAnniken RøilAnne-Stine Ruud HusevågMargrethe  HaugenHarald KVibekeEster STore HalsaKirsten LundBjørn SturødCecilie69Per LundSverreTine SundalJane Foss HaugenRandiAMartesiljehusmorEli HagelundAlexandra Maria Gressum-KemppiAstrid Terese Bjorland SkjeggerudDemeterTanteMamieStig TTone HAud Merete RambølSynnøve H HoelBenedikteBente NogvaGrete AastorpLene AndresenNinaEllen E. Martol