Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Interessant med en versjon på norsk som ikke er fortettet og modernisert, men denne oversettelsen fra Transit forlag av Christian Heyerdahl (2012) er overraskende elendig. Norske ord konstrueres som speilvendte norwagismer (u-trofasthet(!)) og plutselig heter Hjortedreper Lærstrømpe. Navn mangler (Mr. ___) . Til salgs for kroner 399. Fordi teksten ligger så nært opp til originalen vil den nok ikke fenge den unge leser med sitt omstendelige språk.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Monica CarlsenThomas Røst StenerudIngvild SAmanda AMaikenChristinaTonesen81Beathe SolbergDaffy EnglundAnn-ElinHanne MidtsundNorahFriskusenBjørg  FrøysaaAnna Katharina MyklebustNabodamaMarianne  SkageIngunnJBjørg RistvedtToveandreas h. o.PirelliLars Johann MiljeHarald KPiippokattaingar hPär J ThorssonKirsten LundGodemineVannflaskeNina M. Haugan FinnsonTor Arne DahlAnne Lise JohannessenMads Leonard HolvikRufsetufsaElisabeth SveeJarmo LarsenKristine Louisemay britt FagertveitGro