Omtale fra forlaget
«Hvor hadde vi vært uten den oversatte litteraturen?» spørres det i lederen til Vinduets nyeste nummer, som i sin helhet er viet oversatt litteratur. Her skriver Tone Selboe om Virginia Woolf, Steinar Opstad om Inger Christensen, Geir Pollen om W. G. Sebald, Kristina Solum om Roberto Bolaño og Per Qvale om Thomas Mann. Kåre Bulie har intervjuet Janneken Øverland om hennes år som oversattredaktør i Gyldendal Norsk Forlag. I tillegg har vi tekster om Dylan Thomas, Richard Brautigan, Arthur Rimbaud, P. O. Enquist, Louis Ferdinand Céline, William Faulkner og Elena Ferrante. Jon Rognlien har intervjuet Kristin Sørsdal, Ferrantes norske oversetter, og Inger Merete Hobbelstad har intervjuet Stephen Greenblatt. I tillegg har Poul Behrendt skrevet om «vendepunktet i Karl Ove Knausgårds Min kamp».
Forlag Gyldendal
Utgivelsesår 2016
Format Heftet
ISBN13 9788205493544
EAN 9788205493544
Språk Bokmål
Sider 191
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket1 bokelsker følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verket