Omtale fra forlaget
Denne boken inneholder oppgaver gitt til translatøreksamen i engelsk 1979-87. Oppgavene er oversatt og kommentert. Forfatterne angir alternative løsningsforslag, selv om dette ikke anbefales til translatøreksamen eller i praktisk oversetterarbeide. Dette er imidlertid gjort for å vise at det svært sjelden vil være snakk om én riktig oversettelse (fasit). De alternative løsningene er derfor ment som en indikasjon på valgmuligheter og språklig mangfold. Det er også referanser til aktuell litteratur.
Einar Hansen og Åge Lind er førsteamanuenser ved Institutt for språk, Norges Handelshøyskole. Begge har lang forskningspraksis og undervisningserfaring i engelsk fagspråk og oversettelse. Einar Hansen har siden 1979 vært sensor og veileder ved translatøreksamen. Åge Lind er selv statsautorisert translatør i engelsk.
Forlag Fagbokforlaget
Utgivelsesår 1994
Format Heftet
ISBN13 9788276741117
EAN 9788276741117
Språk Flerspråklig
Sider 90
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket0 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verket