Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Et av verdenshistoriens betydeligste litterære verker for første gang gjendiktet til norsk.Vinner av Kritikerprisen for beste oversettelse.
Omtale fra forlaget
Ovids Metamorfoser ble sannsynligvis skrevet rundt 8 e.Kr., da dikteren ble landsforvist av keiser Augustus. Eposet, som her for første gang i sin helhet er gjendiktet til norsk, regnes som Ovids hovedverk og er et av de viktigste litterære verkene i verdenshistorien. Med forvandlinger som bærende motiv skildrer verket verdens historie, fra alt livs første opphav til Ovids egen samtid. Eposet er vårt største enkeltstående reservoar av greske og romerske myter, og omfatter beretningene om Ekko og Narkissos, Persevs og Andromeda, Jason og Medea, Minotauren i labyrinten, Daidalos og Ikaros, og Orfevs og Evrydike, for å nevne noen. Alt er skildret med et uforlignelig verbalt og visuelt overskudd og et helt særegent narrativt driv, som alltid tar den enkeltes skjebne, det være seg som plante, dyr, menneske, naturvesen, monster eller gud, på alvor. Verkets innflytelse på ettertidens litteratur, kunst og tanke har vært makeløs helt inn i vår tid.
Les hele anmeldelsen i Vinduet her: .
Forlag Gyldendal
Utgivelsesår 2024
Format Innbundet
ISBN13 9788205587762
EAN 9788205587762
Språk Norsk bokmål
Sider 776
Utgave 1
Tildelt litteraturpris Kritikerprisen for beste oversettelse 2024
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verketLikevel må man bestandig være beredt på at lykken kan snu, siden ingen kan kalles heldig før livet er avsluttet og man er død og begravet.