Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Dette er en ordbok med bosniske, kroatiske og serbiske ord, oversatt til norsk. Forskjellene i ordforrådet er ikke markert, men det vises til synonymer som kan være brukt av naboen. Ordboka kan fungere som et hjelpemiddel i norskopplæringen for innvandrere og flyktninger fra dette språkområdet. Med oversikt over ord tilknyttet flora og fauna, grammatikkdel, samt lister med fagterminologi bak i boka.
Omtale fra forlaget
Dette er en ordbok med bosniske, kroatiske og serbiske ord i ett og samme bind. I dag er det et uvanlig prosjekt, siden man i de nye republikkene i Det tidligere Jugoslavia har brukt mye tid og krefter på å vise ulikhetene i disse språkene. Denne nye utgaven har med en rekke ord og uttrykk fra administrasjon, jus og medisin som ikke var med i forrige utgave, samt en rekke ord med arabisk og tyrkisk opprinnelse som fortsatt er i bruk, særlig i Bosnia-Hercegovina og nærliggende distrikter. Helt bakerst i boken finnes et tillegg med terminologi fra norsk til bosnisk/kroatisk/serbisk innen fagfeltene administrasjon og jus, arbeidsliv/innvandring/flyktninger, arkitektur, bygg og anlegg, energi og matematikk. Dette tillegget er laget av spesialister innen disse områdene og kan være til nytte for nordmenn som er i kontakt med fagfolk i Det tidligere Jugoslavia . og for dem som er flyttet til Norge fra dette området.
Forlag Agave Books
Utgivelsesår 2012
Format Innbundet
ISBN13 9788299709682
EAN 9788299709682
Språk Bokmål Flerspråklig Kroatisk Bosnisk Serbisk
Sider 842
Utgave 2
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket1 bokelsker følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verket