Omtale fra forlaget
I denne boken er det samlet 2000 norske ordtak og vendinger med sine engelske, tyske og franske paralleller. Slike ord og uttrykk er ofte vanskelig å oversette direkte. Mange har en underliggende betydning som man må kjenne til, hvis oversettelsen skal bli forståelig.
Eksempel:
det er ugler i mosen
there is something in the wind
hier ist dicke Luft
il y a anguille sous roche
Forfatteren, Gerda Moter Erichsen, er filolog og statsautorisert translatør. Han har skrevet en rekke fag- og lærebøker, men også oversatt, d.v.s. gjendiktet barnebøker og viser.
Forlag Kolofon
Utgivelsesår 2015
Format Heftet
ISBN13 9788230012727
EAN 9788230012727
Språk Bokmål Flerspråklig Fransk Engelsk Tysk
Sider 387
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket0 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verket