The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke (English and German Edition)

av (forfatter), Stephen Mitchell (editor), Stephen Mitchell (translator) og Robert Hass (introduction).

Vintage 1989 Paperback

7 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Se på denne utgaven hos amazon.com Kjøp boka hos ark.no

Julie Stenseths eksemplar av The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke (English and German Edition)

Lesetilstand

Har lest denne

Hylle

Ingen hylle

Lesedato

Ingen lesedato

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Ingen terningkast

Min omtale

Ingen omtale


Bokdetaljer

Forlag Vintage

Utgivelsesår 1989

Format Paperback

ISBN13 9780679722014

Språk Engelsk German

Sider 356

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokomtaler

Ingen omtaler ennå.

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Rainer Maria Rilke - Autumn Day

Lord: it is time. The huge summer has gone by.
Now overlap the sundials with your shadows,
and on the meadows let the wind go free.

Command the fruits to swell on tree and vine;
grant them a few more warm transparent days,
urge them on to fulfillment then, and press
the final sweetness into the heavy wine.

Whoever has no house now, will never have one.
Whoever is alone will stay alone,
will sit, read, write long letters through the evening,
and wander on the boulevards, up and down,
restlessly, while the dry leaves are blowing.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

God speaks to each of us as he makes us,
then walks with us silently out of the night.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

It is spring again. The earth is like a child that knows poems by heart.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Rainer Maria Rilke - Rustic Chapel

How calm the house is: listen! But up there, in the white chapel, where does that greater silence come from?—From all those who, for more than a century, have come in so as not to be out in the cold and, kneeling down, have been frightened at their own noise? From the money that lost its voice falling into the collection box and will speak in just a small cricket-chirp when it is taken out? Or from the sweet absence of Saint Anne, the sanctuary’s patron, who doesn’t dare to come closer, lest she damage that pure distance which a call implies?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Oh, he who unlocks the secret of flowering:
his heart will rise above the smallest of dangers
and will meet the greatest of them, death, without fear.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket