Omtale fra forlaget
I «Hvitverk» turneres utsagn om vold og hvithet, i en dialog mellom familiemedlemmer som er bundet til hverandre gjennom revolusjonens og migrasjonens erfaring. Diktjeget kommer bare til orde gjennom sitater hun selv har plassert i familiens munner, sitater der hun vekselsvis anklages og tas i forsvar. «Hvitverk» er et korverk som aldri lar spørsmålet om opphav og ansvar stivne til ett svar, og som gang på gang skriver fram undertrykkelsens grunnvilkår: «Broren min sa: Det eneste språket du kan fordømme overgrepet på er overgriperens språk / og overgriperens språk er et språk oppfunnet for å rettferdiggjøre overgrepet».
«Hvitverk» har blitt dramatisert og er oversatt til dansk, engelsk, ungarsk, rumensk - og i ferd med å oversettes til gresk, kurdisk, kinesisk, persisk og islandsk.
Forlag Kolon
Utgivelsesår 2016
Format E-bok
ISBN13 9788205489561
EAN 9788205489561
Språk Bokmål
Sider 77
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Tankevekkende diktsamling om det å flykte, finne et språk og røtter i et nytt land.
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verketMoren min sa: Undervurder aldri hvor mye umake folk gjør seg
for å formulere sannheter de kan makte å holde ut
Broren min sa: Det eneste språket du kan fordømme overgrepet på
er overgriperens språk
og overgreperens språk er et språk oppfunnet for å rettferdiggjøre overgrepet
Ved nyttår satte jeg meg et lesemål for 2019, for å sikre litt variasjon i lesingen:
- En bok fra de ulike verdensdeler
- To romaner skrevet før min fødsel
- To nobelprisvinnere
- To prisvinnende romaner (unntatt Nobelpris)
- To 2019-romaner
- En diktsamling
Litteraturfestivalen Kapittel går av stabelen her i Stavanger 14. - 18. september. Årets tema er vandring. Vi på biblioteket har laget en liste med over hundre aktuelle bøker til festivalen.