Boka ble lest på hytta for mange år siden og jeg husker jeg syntes den var underholdende og veldig bra. Aner ikke hvor i huset (hytta?) boka er nå, men jeg våger å gi den iallefall terningkast 5 selv om jeg ikke fikk lest den helt til endes. :-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 31 svar.

No er eg ferdig med tredje runde med "DonQuijote" - fyrst på norsk, så på spansk og no på norsk att, som lydbok. God opplesing, med unntak av uttalen på ein del namn. Det blir neppe siste gonegn; André Brink har sagt at han les "Don Quijote" ein gong om året.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Nå imponerer du rett og slett !

Og jeg sitter her og leser spanske gloser for å lære litt spansk, og ved siden av meg ligger "Fatimas Hånd" som jeg begynte på for en liten stund siden. Litt spansk historie må til for å gjøre glosene litt mer interessante. :-))

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det fine med språk er at ein alltid kan lære seg litt - og så byggje vidare på dette. Eg ville ikkja ha klart "Don Quijote" utan norsk omsetjing i tillegg, men eg konsentrerte meg meir om det som eg skjønte enn det som eg ikkje skjønte. I språk er det om å gjere åsjå framover, ikkje bakover. No kan eg handlinga betre, og det vil bli lettare å ta føre seg originalen ein annan gong. Slik går lesinga i spiral. Eg kan tenkje meg å lese bøker som "La mano de Fatima" for å styrkje spansken. Suerte!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ja, jeg har lært meg litt som du sier - og nå bygger jeg videre på dette.

Jeg begynte med å pugge gloser og kjøpe tur-guider på både spansk og engelsk. Og nå håper jeg etterhvert at jeg kan lese bøker på samme måten, altså på norsk og spansk. Vi har kjøpt leilighet i Spania og jeg føler for å kunne snakke språket deres.

Har langt igjen, men merker jeg blir litt bedre for hver gang vi er der "nede". :-))

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det er den rette innstillnga! Kanskje prøve García Lorcas "La casa de Bernarda Alba"?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Så du vil jeg skal prøve meg på Garcia Lorca ! Han kommer ikke langt fra der jeg befinner meg for øyeblikket. Er ikke det litt vanskelig språk for en nybegynner ?

For en stund siden så jeg boka "El cuento nùmero trece" her nede. Boka var så fin ! Mye finere enn den vi får kjøpt hjemme, til tross for samme bilde på omslaget. Annet papir,fargene mer dempet og boka i det hele tatt er i større.format enn den hjemme. Kunne godt tenke meg å kjøpe den hvis jeg finner den igjen. Har den hjemme på norsk og har lest den. Kan godt tenke meg å lese den på norsk og spansk samtidig. :-)) Prøve i allefall ! :-))

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Så artig! Men García Lorca (og Mario Benedetti frå Uruguay) kan ein lese parallelt med omsetjingar til norsk. Og det finst tospråklege novellesamlingar (tekster på spansk med omsetjing til engelsk). Start kanskje heller med barnebøker (eller norske bøker som er omsette til spansk). Eg har besøkt barndomsheimen til García Lorca utanfor Granada og sommarhuset som familien hade inne i Granada. Men les - utan å satse på å skjønne alt!

Godt sagt! (1) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Tospråklige novellesamlinger hørtes interessant ut ! :-)

Ellers bruker jeg google translate en del for å lære meg språket :-))

Det går gradvis fremover :-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Denne diskusjonen har etter kvart byrja å handle om andre ting enn mannen frå La Mancha - men det er nødvendig å seie at Google traductor passar best til enkle, konkrete glosar ...

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Har hørt at en ikke lærer ordentlig spansk av Google Traductor som du sier, men greit å bruke av og til synes jeg. Ser jeg har skrevet el cuenta istedet for el cuento. Huff da ! Det var skrivefeil i farta. Så det har jeg redigert.

Ikke helt på jorde og diskutere språk i forbindelse med bøker spør du meg. Nå fortsetter jeg å lese "Fatimas Hånd" :-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Fint. Å forveksle kjønn på substantiv er INGENTING mot for det som Google kan stelle i stand!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Heisan Kjell ! Så ikke dette svaret før nå jeg. Er fremdeles i Spania og bruker google, men kjøper ukeblader, aviser og diverse annet på spansk. Det går fremover, men det er et stotrende, gebrokkent spansk jeg snakker. Smilende spanjoler forstår meg likevel, så jeg bare fortsetter å snakke og håper de smiler til meg og ikke av spansken min. :-)) Uansett spanjolene er et hyggelig folkeslag synes jeg . :-))

Nå er jeg forresten ferdig med boka Fatimas Hånd. Veldig bra. Mye spansk historie ! :-))

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Tips for å øve på å forstå spansk når du er der: spør etter busstasjonen (og andre steder) selv om du vet hvor den er. De svarer fort og langt, men fordi du vet hva de skal si, forstår du mer og mer av det :) Suerte!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Mange måter å lære språk på. :-)) Takker for tipset 1 :-))

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det var en gang = Era un corredor Det er kjempeartig = Es luchar divertido :D

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Skulle gjerne gitt deg ti stjerner for dette innspillet! og kommenterer selv om det ikke handler om Don Q. Det er kjempefint at Gunn Kari ovenfor her har god nytte av translatoren, men som tysk- og engelsklærer som skal rette elevtekster skulle jeg ønske at translatoren ikke fantes, for hvordan få overbevist elevene om at det blir fullstendig meningsløst å putte inn hele, norske setninger og tro at det kommer ut igjen på meningsfylt tysk eller engelsk... Fungerer ikke alltid så godt motsatt vei heller, sjø. Det finnes ingen snarveier med andre ord. Bare et hjertesukk som selvfølgelig er helt utenfor det tråden handler om :)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Så vidt jeg husker er innehar den tittelen som den første moderne romanen. Ingen dårlig tittel bare det. Utrolig bra.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Dessuten er den kåret til verdens beste bok. Så det bør jo være en grunn til å lese den. http://nrk.no/nyheter/kultur/1837621.html

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Denne boka er kjempebra. Lest den gjennom skolen, og har jobbet med den en god del. Er vel en grunn for at den nevnes ofte i norskboka, og gennerelt gjennom andre litteraturverk.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Vi hadde den på pensum i allmenn litteraturvitenskap i fjor. Leste hele 1. del og slutten av del 2 (var de bitene vi hadde på pensum). Men en dag skal jeg lese hele! Likte den godt jeg også, syntes den var både morsom og spesiell.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg hadde den med meg (3 stk. heftet) på en ferie i Portugal (nesten Spania!), og koste meg med den i hele ferien. Jeg er tydeligvis en av de få som har lest hele boka og synes den var uforglemmelig morsom!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Vi er minst to som har lest hele, og synes den var uforglemmelig morsom!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Vi er minst tre som har lest hele - jeg brukte en hel sommerferie på den og bestemte meg flere ganger for å legge den vekk til fordel for noe annet, men så ble det til at jeg fortsatte. Det betyr sannsynligvis at boka var bra!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Fire :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Fem med meg. Den var heilt fantastisk! Tenk at boka er skreve på byrjinga av 1600 tallet, det vil seie, trur faktisk at fyrste del er skreve før. Don Quijote er ein varm, godtruen mann som vil alle godt, men vil bekjempe all urettferdigheit. Og han er modig, sjølv om han stort sett mislykkes med oppdraga sine. Sancho Panza er det motsatte, men ein blir så glad i denne typen også. Boka har eit fantastisk og blomstrande språk, godt gjort av oversettaren å oversette frå spansk. Som sagt før blir denne historien rekna som den første ordentlige roman, fordi den har eit "plot". Det vil seie her er det mange. Gled dykk til å lese den, de som enno ikkje har gjort det!!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Eg kan jo slutte meg til rekkja av dei som har lese begge bøkene - som eg har har skrive før, har eg vore gjennom det spansk og på dansk-norsk, og for tida repeterer eg verket som lydbok. For eg blir aldri ferdig med det; ein kan ikkje krysse av for mannen frå La Mancha. Nyleg hadde eg forresten ei førelesing om korleis ein kan bruke "Don Quijote" (og annan spanskspråkleg litteratur) i skolen.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Kan du ta deg en tur til Trøndelag med den forelesninga? ;-) Og har du tips til hvordan vi kan bruke Vargas Llosa?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Dersom eg klarer å reinskrive manuskriptet, kjem dokumentet på Internett, kanskje ved årsskiftet. Av Vargas Llosa kjenner eg best "La fiesta del chivo", som burde vere eit stjerneeksempel på ein komposisjon i - ja, akkurat: - nobelprisklasse. Litt lang å lese i skolen, kanskje, men noen utdrag kunne gjere seg for å vise korleis forfattaren nærmast går i Ibsens fotspor med ein retrospektiv teknikk. Sjølv har eg gått i fotspora til romanfigurane i Santo Domingo og Moca i Den dominikanske republikken ...

Godt sagt! (2) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

Harald KTine SundalHildeKirsten LundToveLinda NyrudHeidiTine VictoriaJulie StensethHelen SkogAndreas BokleserTone HTerje N AbuslandHilde Merete GjessingHenrik  Holtvedt AndersenBjørg L.Amanda AAvamgeGodemineReadninggirl30Lisbeth Marie UvaagAstrid Terese Bjorland SkjeggerudVannflaskePiippokattaTore HalsaKjell PTore OlsenCamillaSiw ThorbjørnsenReidun SvensliAnn ChristinLise MuntheDemeterBerit RAstrid SæverhagenHilde MjelvaConnieBjørn SturødThea