'Jeg liker å se sinte engelskmenn,' sa Poirot, 'De er fornøyelige. Jo sterkere beveget de er, jo dårligere behersker de språket.' [Men, omsetjar Axel S. Seeberg, det gjer jo ikkje De heller! Det heiter ikkje "jo ... jo", men "jo ... desto" på norsk!].

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Viser 5 svar.

Jo før, desto heller -?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Godt sagt - dersom eg hadde tenkt på denne typen konstruksjonar ...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jo mere vi er sammen, ----?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

... desto gladere blir vi. Eg kan ikkje noko for at tekstforfattaren til denne songen gjer feil her. I denne samanhengen har vi leddsetning og hovudsetning. Her er "jo - desto" korrekt norsk. I "jo før, jo heller" har vi ikkje slike setningar, og da bruker vi "jo - jo".

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du verden! Jeg har drevet med språk i hele mitt yrkesaktive liv og har aldri hørt om en slik regel. Der lærte jeg noe nytt i dag også!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Leseberta_23BenedikteHelena EGrete AastorpEileen BørresensomniferumLisbeth Marie UvaagTone HGrete AmundsenAnne-Stine Ruud HusevågKristina Jernstrøm LyseboritaolineKirsten LundCecilie MLailaHeleneEgil StangelandLene AndresenMorten MüllerGodemineStig THilde Merete GjessingHilde VrangsagenMarit HøvdeInger-LiseIreneleserG LIngunn STerje MathisenCarine OlsrødAneKorianderBjørg L.Julie StensethKarin BergPi_MesonJarmo LarsenTatiana WesserlingHarald KRune