Originaltittel: The Wayward Bus. Norsk oversettelse utgitt i 1947, oversetter Nils Lie. Digitalutgave av den norske oversettelsen tilgjengelig på Nasjonalbibliotekets nettsider.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Viser 6 svar.

Takk for det. Jeg har fått tak på Gyldendalutgaven fra 1949. Det betyr kanskje at de som har lest den har registrert seg på orginalutgivelsen?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Vanskelig å si... Jeg ble bare nysgjerrig på originaltittelen, for jeg trodde jeg omsider hadde fått oversikt over Steinbecks bibliografi og lest mesteparten - men den tittelen du nevnte, var ukjent for meg. Og det var originaltittelen også... den fant jeg ved å søke opp den norske oversettelsen hos NB, og så sjekke inni. Jeg fikk imidlertid lyst til å lese denne boken også, så takk for at du bragte den boken opp på bordet!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Skal vi ta en duo-lesning som flere kan henge seg på? Jeg har kommet til side 100, men boka er lettlest.
Jeg liker anslaget. Etter fire linjer er vi på Rebel Corners. Er navn etter mitt hjerte.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Godt forslag! Men nå har det seg slik at jeg har akkurat kommet hjem med 15 nye bøker i kofferten, hvorav fire er påbegynt og nå parallell-leses med de to andre bøkene jeg hadde liggende påbegynt hjemme - så jeg har liksom "litt" mye lesestoff på gang allerede.... Jeg har hatt mye glede av felles-lesninger her inne tidligere, også av Steinbeck (takket være en fin "Steinbeck-runde" som Lillevi satte i gang), men timingen nå ble litt dårlig. Kanskje det dukker opp en annen bok senere som kunne bli aktuell?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Min utgave kom på Fredhøis forlag en gang på 60-70-tallet, iallfall før ISBN-tida. Oversatt av Nils Lie. Forlaget ga ut flere Steinbeck-oversettelser, men var alltid sparsomme med opplysninger - ikke engang årstall for utgivelsen er tatt med. Jeg måtte også legge den inn manuelt, så den vises ikke i Bokelsker-samlingen.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Nils Lie står oppført på de to scannede utgavene hos NB også, altså 1947- og 1949-utgivelsene. Så du har nok samme teksten som da boken første gang kom på norsk!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Hilde H HelsethTone HKirsten LundTor Arne DahlHarald KRune U. FurbergalpakkaHanne Kvernmo RyeTatiana WesserlingDemeterTine SundalPer LundTonjeTore HalsaTorill RevheimJulie StensethGunillaLena Risvik PaulsenJan-Olav SelforsTone SundlandEli HagelundGrete AastorpAnniken RøilIreneleserInger-LiseReadninggirl30Monica CarlsenJarmo LarsenStine SevilhaugTor-Arne JensenAnne-Stine Ruud HusevågPiippokattaFrode TangenPernille GrimelandBerit RLars MæhlumLailaNina SolåsLene AndresenIngunn S