Dette er en bok jeg likte veldig godt. Morrison går dypt inn i hvordan de umenneskelige forholdene svarte levde under mens de fortsatt ble holdt som slaver og i tiden etterpå preget forholdene dem i mellom og til dem selv. Den er brutal og hjerteskjærende når overgrep og noen av de mange forferdelig triste skjebnene skildres. Samtidig er det varme og innsikt i menneskesinnet og mellommenneskelige forhold som preger historien.

Gjennom hele boka lurte jeg imidlertid på om oversettelsen kanskje ikke er den beste. Jeg synes noen av setningene virket krøkkete skrevet, og enkelte formuleringer og ord er feil. Er det andre som fikk samme inntrykk?

Morrisons stil er nok vanskelig å oversette, men jeg har ikke lest noe annet av Morrison på verken norsk eller engelsk ennå, så jeg har ingenting å sammenligne med.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 6 svar.

Enig i det du skriver om oversettelsen. Kommer til å lese henne på engelsk fra nå av...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg har ikke lest den på norsk, kun engelsk, men kan si at originalspråket er svært unikt. Så er nok veldig vanskelig å oversette den. Tok meg litt tid å bli vant til stilen, men den er effektiv med tanke på temaet boka formidler.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg leste denne for ganske kort tid siden, og for en kraftfull og sterk bok det var – en bok som virkelig gjorde inntrykk. Jeg sitter faktisk med følelsen av at det vanskelig skal gjøres å finne et verk som er stort bedre, og følgelig er jeg fullstendig enig i det første du skriver.

Og helt uten at jeg har lest noe av Morrison på engelsk, så tror jeg nok som deg at hennes stil er vanskelig å oversette. Men jeg kan ikke huske at jeg så noe galt i oversettelsen. Stilen var utvilsomt svært spesiell sammenliknet med stort sett alt annet jeg har lest, og krevde litt tilvenning, men språket syntes jeg rett og slett fløt voldsomt godt.

Men i og med at språket var såpass spesielt er jeg ikke overrasket over at en kan ha forskjellige oppfatninger av det og meninger om det.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg leste denne boka for (relativt sett) lenge sida. Ei fantastisk bok av en fantastisk forfatter. Er ikke helt enig i at oversettelsen var stedvis krøkkete - som jeg husker det nå. Uansett er Toni Morrison inne blant mine topp 3-bøker, og jeg anbefaler deg alle bøkene hennes. Hun var en verdig nobelprisvinner i 2008(?) for boka Kjærlighet. Kos deg!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hun vant nobelprisen i 1993, ikke i 2008, og uten at det ble lagt ei spesiell bok til grunn. Likevel er det vel å anta at nettopp Elskede gjorde et utslag.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ojsann, det er gutten sin som tulla med tallene. Skal skjerpe meg :-) Men Toni er goooood!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

gretemorAnn ChristinVibekeAnneWangKirsten LundHarald KEllen E. MartolPiippokattaReidun VærnesToveHanne Kvernmo RyeMarteBjørg L.Mads Leonard HolvikIngunn SAndreas BokleserEivind  VaksvikMarenTonesen81BenedikteTove Obrestad WøienKristine LouiseAnne Berit GrønbechIngunnJRufsetufsaJarmo LarsenChristofer GabrielsenTrude JensenMonika SvarstadTurid KjendlieBjørg  FrøysaaTonjeJulie StensethOleMorten MüllerTanteMamieLilleviAvaTine SundalHilde Aa