Er litt usikker på denne. Den har engsjert meg absolutt og jeg vurderte aldri å legge den fra meg. Forfatteren bruker flere fortellerstemmer (akkurat som i Mississippi) og jeg vet ikke om jeg liker det så godt. Jeg synes det blir mindre flyt i boken på den måten. Det tok lang tid før boken "tok tak" i meg på den måten at jeg ble nysgjerrig på hvordan det ville gå med Lavinia, Belle, mamma Mae, Martha, pappa George og alle de andre i boken. Boken handler om et tøft plantasjeliv som inneholder de vanlige ingredienser som makt, vold, kjærlighet,utroskap, korrupsjon m.m. Her er mye intriger og elendighet fra første side, usikkerhet om hvem som er far til hvem o.s.v. Boken grep meg aldri skikkelig, jeg synes den mangler "nerve". Da jeg la den fra meg var jeg raskt ferdig med den. Tror jeg vil konkludere med å si at dette har vært en grei feriebok med en ok underholdningsverdi. Jeg likte personskildringene og mener de ble troverdig fremstilt. Og oversettelsen av Elisabeth Sætvedt er det ingen vesentlige ting å utsette på. Fordi den hadde en viss "Pageturnereffekt" og det ble spennende mot slutten gir jeg den terningkast 4 under tvil.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Jeg har også gitt den en firer. Fortellingen mangler flyt både her og der, men jeg er ikke sikker på at det skyldes de to fortellerstemmene. Det virker som om forfatteren har hatt altfor mye på hjertet på en gang, - jeg har valgt å ta det i beste mening siden dette åpenbart er et debutarbeid. Men en god del av de dramatiske effektene kunne med fordel ha vært luket bort; det ble liksom ikke måte på hva personene, både svarte og hvite, ble utsatt for.

Livet på plantasjen var godt skildret, synes jeg - det var nesten så jeg følte meg hensatt til stemningen i Onkel Toms hytte fra barndommen.

Oversettelsen er vel grei nok, men det var en god del klønete språk innimellom. Originalen heter forresten The Kitchen House, og jeg undrer meg storlig over at forlaget har valgt en typisk "publikumsfrier" som norsk tittel.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Veldig enig med både deg og Brit. Her ble det rett og slett for mye intriger. Kunne egentlig vært en bra fortelling, men pga av alle de dramtiske effektene ble det rett og slett for mye. Oppfattet også språket som litt flatt innimellom, mulig dette skyldes oversettelsen. En bok jeg ikke kommer til å ta vare på.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Sist sett

Dolly DuckHarald KMarit MogstadPer Åge SerigstadIngunn SKirsten LundMads Leonard HolvikMarthe LandsemIris ElisaReadninggirl30Julie StensethalpakkaGunn DuaasEllen E. MartolPiippokattaAud- HelenNinaAlice NordliCarine OlsrødTove Obrestad WøienHanne Kvernmo RyeMarianne  SkageEli HagelundHeidi BHeidiVannflaskeElisabeth SveeKjersti SGrete AastorpAmanda AChristoffer SmedaasKatrinGSvein Erik Francke-EnersenEmil ChristiansenGro-Anita RoenOdd HebækMarianne MSynnøve H HoelReidun SvensliBerit R