Leser Trollfjellet nå og må si jeg er veldig underholdt. Et så morsomt, presist og storslått språk kan det ikke finnes mange sidestykker av i verdenslitteraturen.

To ting jeg er veldig glad for!

Jeg leser en utgave fra Gyldendal, 1935. Den lukter, kjennes godt i hånda og er ihjellest, samtidig som den er innbundet med ornamenter og omtanke.

Det er god kost for en filosofistudent.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Viser 10 svar.

For ordens skyld: Jeg leser 2002 oversettelsen, jeg har en tilbøyelighet til både å falle for høystemt språk, klassiker og filosofi. men desverre, selv om jeg beundrer språket, tankene og tidsånden så kjeder jeg meg. Hjelp!!??

(Note tre dager etter dette fortvilte rop om hjelp: Mijnheer Peeperkorn ankom Berghof, og kjedsomheten reiste)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

I likhet med Tore Renberg vil jeg anbefale oversettelsen fra 2002 (om man da ikke er språkmektig nok til å lese den på tysk) - oversettelsen fra 35 er forkortet med omtrent 200 sider og mangler til og med enkelte sentrale karakterer.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg er så glad jeg har fått lest denne mektige romanen som har så mye i seg.
Jeg har også lest 1935 utgaven og det gjør ingenting at det er et litt gammeldags språk, det er bare sjarmerende og passer til tiden boka er skrevet i. Hvorfor bare lese bøker i moderne språkdrakt/oversettelse.

Sanatoriet Berghof i Davos er et sted for tuberkuløse og det er her handlingen i romanen foregår. Psykiske og filosofiske betraktniner er også en del av bokas innhold.

Vår "helt" kommer dit på besøk men blir raskt en av beboerne og det er samspillet mellom pasienter, behandlere og behandlingene som er temaet i bøkene. Her treffer du et mangfold av mennesker. En skulle tro dette ble en dyster bok å lese men her er mye humor/galgenhumor, den er til ettertanke og en glede å lese.
En merker fort at dette er en kvalitetsbok og en bok en ikke glemmer med det første..

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Tips, siden du sitter der og leser en av de store romanene fra en av de store forfatterne; jeg leste først den utgaven du har, fra 1935, og så kom Gyldendal med en ny oversettelse i 2002, og jeg kan love deg at den er betraktelig bedre (sjekk f.eks. tittelen, "Der Zauberberg", og se på den eventyraktige "Trollfjellet" vs den mer fortrollende "Trolldomsfjellet"); så om du liker den du nå leser, og det er klart du gjør det, vil du falle nesegrus for den Per Qvale leverte i 02.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Nå fikk jeg litt lyst til å lese den om igjen - men mitt eksemplar er "The Magic Moutain", i H.T. Lowe-Porters oversettelse fra 1927. Utgitt i et sett av 50 skinninnbundne "World Classics" av samleobjektprodusenten Franklin Mint (1981). Det var nok heldigvis den norske 1935-oversettelsen jeg leste da jeg var ung.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Akkh! Jeg synes det er så kjekt å lese på litt foreldret norsk, men dårlige oversettelser er ikke tilgivelig. Dette vil jeg selvsagt unngå. Fant begge bind til sammenlagt 30 kroner på Fretex for noen dager siden! Jeg får gjøre ferdig de jeg holder med og lese noe annet, og følge tipset ditt ettersom jeg er glad i Mann, og allerede glad i "Trollfjellet".

Godt sagt! (0) Varsle Svar

He he, forstår godt din sans for det rustikke; det har en egen eim. Blir du Mann-fan, så kan du glede deg til en dag å gå løs på kvartetten Josef og hans brødre; kanskje det beste han skrev?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg har lest en del Mann sånn utdragsvis, og har lest Døden i Venedig (samt skrevet en oppgave om den i et idéhistoriefag. Veldig stor dybde og symbolikk i denne.). Har også lest litt fra Josef og hans brødre innslagsvis og Wagners Ring i sammenheng med noen forelesninger. Ser fram til å lese alt av forfatteren, hvertfall alt han har i romanform; han har vel, såvidt jeg forstår, noe bøker om Schopenhauer som ikke er det beste innen feltet, så da sløyfer jeg disse. Jeg får gå til innkjøp når lønninga kommer inn :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Gleder meg til å ta fatt på denne. Den står langt oppe på ønskelista. :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Annonsér hos bokelskere.no


Sist sett

Hanne MidtsundHarald KJulie StensethgretemorEster Sleser42LilleviRufsetufsaVannflaskeIngunn SRisRosOgKlagingalpakkaNina GJan Arne NygaardBjørg L.RandiMarit MogstadJarmo LarsenSolingar hJakobLars MæhlumelmeTone SundlandReidun VærnesVivian M.OleDagfinn JakobsenLesevimsaTanteMamieElin FjellheimMorten MüllerAnneWangMonica CarlsenMarianneAgurTorGroKaren RamsvikFrisk Nordvest