Jeg prøvde meg på å lese en diktsamling, men måtte gi opp da jeg hadde store problem med å forstå dialekten. Det var litt nedtur.
Viser 8 svar.
Tenker du da på det dikteriske språket, eller dialekten? Når jeg leser dikt så leser jeg aldri dikt på dikt, men tar for meg kanskje ett eller to. Les det mange ganger, gjerne høyt for deg selv og så plutselig så forstår du kanskje både ord og mening. Dikt er spennende:-)
Dialekten ;-)
Prøv deg med "sein" høytlesning så forstår du fort dialekten. Noen ord stusser jeg også på, men når man leser diktene flere ganger så kommer meningen fram etterhvert. Diktene fortjener litt utholdenhet:-)
Jeg prøvde alt jeg maktet, men når en ikke engang forstår tidelen av det en leser en gang, og ordene ikke finnes i ordboken, så er det vel bedre å ta fatt på noe annet i stedet for å pine seg selv? Det var slik jeg opplevde det ihvertfall.
Dialekten hans, ja. Men jeg ser at du er fra Hordaland. Du har forutsetninger for å forstå. Gi Hauges dikt tid, han er verdt en sjanse til - forhåpentligvis har du igjen for det.
Olav H. Hauge er en dikter jeg oppdaget for mange år siden, gjennom min kjære bokelskende pappa, og som gir meg mye. Brevvekslingen med Bodil Cappelen har jeg på min ønskeliste.
Den er bare nydelig Lillevi! Jeg lånte den på biblioteket, men må nok kjøpe den for å ha i egen samling!
Flytende gresk muntlig og skriftlig -- så utrolig bra! Det vil du ha mye glede av. Og det betyr at du må ha språkøre.
Du sliter med norske dialekter, ok. Kanskje knekker du koden en dag - og nye dører åpner seg. Ikke stress, alt kommer til sin tid :-)