Jeg forsøkte ikke å lete etter ordet "drible", da jeg så for meg å lete gjennom hele den norske oversettelsen. Her er jeg enig i kritikken, "pass and punt" er oversatt med "drible og takle". Akkurat her er det helt tydelig at det dreier seg om amerikansk fotball. Når det gjelder "sass", synes jeg imidlertid at oversetteren har funnet gode løsninger.

Det å antyde at en oversetter gjetter seg til løsninger og ikke bruker de viktigste verktøyene som finnes innen den yrkesgruppen er drøyt etter min mening.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Interessant om moderniseringen av "Drep ikke en sangfugl". Vedkommende som tydeligvis har hatt ansvaret for dette sier:

I tillegg inneholder Magli Elsters oversettelse enkelte oversettertabber. De hadde ikke så gode ordbøker på den tiden, og oversetterne kunne jo ikke google hvis det var noe de lurte på. Så der jeg har funnet rene feil, har jeg prøvd å rette dem opp -- som for eksempel dette med at hun lar folk drible i forbindelse med fotball (i amerikansk fotball dribler man ikke, man kaster ballen eller løper med den). Eller dette med at "sassy" i Elsters oversettelse er blitt "sippete" -- det er nok et ord som ikke står i så mange gamle ordbøker, så hun har sannsynligvis måttet gjette, og da har hun dessverre gjettet galt.»

Dette gjorde meg nysgjerrig og da jeg har en norsk bokklubbutgave(2012) og en orginalutgave hvor jeg kan søke opp enkeltord søkte jeg først på ordet "football". "Ball" og "football" går igjen mange steder og de både kaster og sparker mange forskjellige typer baller, ikke bare den typiske amerikanske fotballen. At Elster kan ha brukt ordet "drible" i en av disse "spillene/lekene" ser jeg ikke som usannsynlig, men jeg har ikke lett igjennom hele den norske utgaven etter det spesielle ordet drible. Jeg fant ikke noe engelsk ord for drible til søkefeltet, men alle stedene der ball og fotball var nevnt i den engelske teksten, leste jeg, men fant ikke annet enn at ballen ble sparket eller kastet.

Når det gjelder ordet "sassy", så forekommer det ikke i orginalteksten. Derimot finner jeg "sass" ved tre anledninger og ordet "sassiest" en gang.

I kapittel 9, på side 103 i min utgave står det: "Jeg mener ikke å være frekk, jeg prøver bare å si deg åssen det var."

I orginalutgaven står det: "I don't mean to sass you ..."

I kapittel 11, på side 119 i min utgave står det: "Foruten at vi var de mest sippete, mest rampete filleunger som noensinne kom forbi hennes hus,"

I dette tilfelle er jeg enig i at "sippete" gjerne kunne vært byttet ut med "frekke".

I orginalutgaven står det :"Besides being the most sassiest, most disrespectful mutts who ever passed her way, ..."

I kapittel 18, på side 214 i min utgave står det: "Mayella kikket på Atticus under senkede øyenlokk, men hun sa til dommeren: - Så lenge han driver og kaller meg frøken og sier frøken Mayella. Jeg er'ke nødt til å la'n få erte meg, jeg trenger ikke finne meg i det."

I orginalutgaven står det : "Mayella looked from under lowered eyelids at Atticus but she said to the judge: Long's he keeps callin' me ma'am an' sayin' Miss Mayella. I don't hafta take his sass. I ain't called upon to take it."

I det siste tilfellet tenker jeg at det kanskje ville vært frekt å oversette med at advokaten er frekk mot Mayella. I en annen sammenheng kunne frekkhet eller respektløshet vært brukt.

I kapittel 18, på side 214 i min utgave står det: "Dommeren lente seg tilbake. - Atticus, vi får fortsette forhandlingene, og la referatet vise at vitnet ikke har blitt ertet, selv om hun mener det motsatte."

I orginalutgaven står det: "The judge leaned back. *Atticus, let's get on with this proceedings and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary."

Det å si at man ikke kunne google eller ikke hadde så gode oversetterbøker på begynnelsen av 1960-tallet når boken ble oversatt, at det er grunnen til oversettertabbene, synes meg merkelig. Det fantes gode "dictionaries".

Takk til Lillevi som la ut svaret fra Aschehougs forlag.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

enda tidligere luftet:

Nå har jeg [YHWH,Jehovah] hørt hvordan Israels barn sukker
over at egypterne gjør dem til treller,
og jeg har kommet min pakt i hu.
Si derfor til Israels barn: Jeg er Herren. Jeg vil føre dere ut
fra de tunge byrdene egypterne har lagt på dere
og befri dere fra

-illu-

trellearbeidet under dem.

Jeg vil forløse dere med utrakt arm og med store straffedommer.
Jeg vil ta dere til mitt folk, og jeg vil være Deres Gud.
Dere skal kjenne at jeg er Herren deres Gud, han som fører dere ut
fra de tunge byrdene som egypterne har lagt på dere.

Jeg vil føre dere til det landet som jeg med oppløftet hånd
har sverget å ville gi til Abraham, Isak og Jakob.
Jeg vil gi dere det til eiendom, jeg er Herren.

Moses sa dette til Israels barn. Men de hørte ikke på Moses
på grunn av sin motløshet og det harde trellearbeidet.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

"Sovjetunionen på konkursens rand."

En må spørre seg hvorfor det er gått så dårlig i Sovjet-
unionen på det økonomiske plan.
Sovjetunionen er jo landet med de rikeste ressursene ;
Verdens største landbruksland, det har store reserver av
mineraler, metaller, gass og olje.
Krisene skyldes først og fremst 70 års feilslått politikk.

Naturligvis kan et totalitært styre raskere nå visse avgrensede
mål, men i lengden vanskeligere å fastholde
fordi en ikke har folket på sin side.

Undertrykkelsen av mennesket medfører manglende initiativ
og likegyldighet fra det brede lag av folket --

mens en liten gruppe systemkritikere tar kampen opp, og
erfarer at vold brukes som middel mot ånd.

Det var ikke bare Lenin og Stalin som med hård hånd
undertrykte folket. Nikita Krustsjov, som i Vesten
har vært ansett som mer liberal, fortsatte den harde kursen
selv om han klarte å skjule det bedre enn sine forgjengere.

Senere er det kommet i lyset. Det var han som i sin tid
fornyet den ideologiske kampen mot religiøse samfunn, og
fra 60-årene av tvangsstengte ca 10 000 kirker.

Bresjnev-æraen var om mulig enda verre. Da Bresjnev som
statsleder var sykelig opptatt av å forherlige seg selv, og
i mangel av visjoner bare ønsket å holde på makten -
uten å forstå tidsutviklingen. Unionen fikk del i denne ved
sine mange dyktige vitenskapsmenn - men også ved å stjele,
eller på annen måte få del i utviklingen fra Vest.
Hvorfor kom ikke dette folket til gode?
Vitenskapelige og teknologiske fremskritt ble holdt innenfor
en enklave i staten: i det militære, som sykelig våket over
ethvert fremskritt som en militær hemmelighet.
Etter Lenins ord: "Samfunnet først - uttrykt ved den
proletariske diktators enerådende vilje. Individet kommer i
andre rekke!"

En annen viktig faktor som har hindret, er at man ikke ønsket
at befolkningen skulle ha forståelse for administrasjon --
idet en alltid har næret sykelig angst for motrevolusjon.

( bokmerke i fulltekst )

Utvalg av INNHOLD med weblenker til fulltekst

Religionslovene

4 Kommunismens svanesang

5 Umulige mål

6 Fremtiden -- Endetiden

"Kristne flest har i dag svært liten forståelse for Bibelens
profetier om 'de siste tider'.
Mange teologer avholder seg helt fra å tale om dette ..."

Godt sagt! (5) Varsle Svar

SKUMMEL VOLD i liten avsides polar-republikk:

Sånt må en finne i utenlandske nyhetskilder,

WRONGWAY heter den knapt siviliserte stalin-staten
der nyhetene skal vokte seg for å avsløre fakta

og herfra melder uavhengige kilder:

4 Muslim Men Assault, Kidnap Christian Preacher –

Demand He Convert To Islam Or Be Killed

Les kort oppsummering her :

Hvorfor er ikke sånt nyheter, spør lokale samizdat-skribenter.

Den pedagogisk-riktige forenklede saken leses f.eks her

Noen få land skal være såpass frie og opplyste
at de tillater informasjon
om hva for styrker som gjennomfører åpenlys krig
mot oss.

Men i Wrongway må folket respektere religionsfriheten

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sult. Knut Hamsun
Jeg var ung og visste alt, skulle jeg til å si, når jeg første gang prøvde meg på Sult. Jeg visste ikke den gang at jeg hadde det med å bli dypt berørt av bøker, og ikke evnet å skille mellom dårlig stemning og dårlig bok. Nå som jeg har lest den som voksen, er den langt bedre.
Det er jo skrevet så mye om den boken, at ytterligere kommentarer fra meg er unødig, men vil påpeke at den godeste Hamsun så for seg eboka (s. 27) allerede i 1888. Framsynt fyr.
Anbefales.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Det som fascinerte meg mest med denne boken var hovedpersonens mange hypoteser for hva som kunne ha skjedd og forholdet mellom det intuitive og det som etterhvert blir avklart på grunn av tilfeldigheter og faktiske bevis. Dette skaper spenning og driv. Samtidig kjenner jeg meg igjen - hypoteser blir til i det intuitive - hvis ikke de avkreftes blir de til sannhet. Etter min oppfatning er boken derfor også troverdig og gir grunnlag for innlevelse. Og så skriver Ravatn veldig godt!

Godt sagt! (4) Varsle Svar

If they think about it at all,

they dont wish for 20.000 satellites in the sky ,
they dont want 5G ; they want the cell towers go away ;
they dont require to be irradiated.

But they wont take their hand out of that jar:
Most people have a jar of peanuts
with their fist in the jar, and they wont let go.

The peanuts are cell phones.

Onkel Arthur Firstenberg forteller fakta om
EMF felt-forurensning
og bio-fiendtlige 'tjenester'
som en kan få dobbeltsidig tele-verk av :

i en Video produsert av denne
veldokumentert talende bloggerske, fru Janssen >

møt ==Arthur Firstenberg - - 5G, Birds, Bees, and Humanity ==

med nye, for mange av oss: frisyre-endrende opplysninger

" Nobody is stopping to ask what this will do
to earth
and every living thing on earth."

#Stop5G #Flydal

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Så bra. Har allerede satt den som standard for mitt eksemplar. Boka var uten omslag da jeg kjøpte den fra et antikvariat.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Leksikon om lys og mørke. Simon Stranger.

Denne boka om Rinnans ve og virke er sterk lesing, men veldig lettlest og engasjerende. Det er nok vanskeligere å finne lyset enn mørket i denne boka som er redigert soom et leksikon, og er allerede en stor suksess med kontrakter i flere land. Mørket var godt skildret. Spesielt siste del av boken der mange detaljer fra Rinnans virke under krigen var som vi vet grusomt.

Romanformens styrke er å kunne legge inn tanker og dialoger som kanskje ikke stemmer helt med virkeligheten. Det vet man aldri, men i denne boka har forfatteren valgt å vise frem at Rinnan også hadde andre sider enn en liten jævel som vi er vant til å omtale ham som. Også Rinnans oppvekst ble belyst slik at vi, leserne, kunne tenke oss hvordan hans komplekser for egen kroppshøyde, samt mobbing kan ha bidratt til at han ble en fuling og gjorde valg som førte ham inn i historien vi alle kjenner. Med tanke på lys, ble hjelpearbeidet med å få jøder over til Sverige nevnt.

Dette er ei bok dere bør få med dere. Det ligger flere intervju med den gode forfatteren og formidlere på bla NRK. Klikk og se. Kjøp og bla

Godt sagt! (10) Varsle Svar

Alle dagers ende. Jenny Erpenbeck.

Ei bok om jødehistorie, som i og for seg ikke kommer med noe som ikke har blitt fortalt før, men det er måten den blir fortalt på som er det spesielle.

Boka har et veldig godt språk, gode bilder, stemninger og røde tråder. Den er veldig original i sin form, ved at forfatteren bruker virkemidler fra sin teaterbakgrunn med å nystarte og binde samnen fortellingene med intermezzo. Sterk lesing om forfølginga av det jødiske folk i krig og fred.

"Slutten på en dag da noen dør, er langt ifra alle dagers ende".
Forfatteren lar hovedpersonen sin dø fem ganger i livet.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Serotonin.Michel Houellebecq.
En bestselger av de sjeldne. Det ble solgt nesten 800 000 den første uka. Vi følger en flink karrierefokusert agronom, som lever et liv og forfekter et kvinnesyn som nok kan provosere mange. Forfatteren er kjent for å provosere, han er flink til det.
Etter å ha levd et utsvevende liv, hvor eskortepiker er med som et krydder på tilværelsen, går agronomen mer og mer til grunne, hopper av kjøret, oppsøker venner fra studietiden og hans liv og problemer blir rullet ut.
Jeg tror forfatteren vil skildre hvor følelsesløse vi kan fremstå om vi ikke er ærlige mot våre verdier og følelser. Tydelig at han angret på han ikke gikk nærmere inn i et forhold til ei jente i studietida, og at dette preget ham senere, gjorde ham følelsesmessig usikker og kanskje noe avstumpet. Boka er også en kommentar til opprøret mellom by og land vi ser bla via de gule vestene i Frankrike. Verdt å merke seg at denne er skrevet før det opprøret - så teft for nåtidas konflikter og utfordringer har han. Dette er ei bok som svir litt, og setter merker.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Svøm med dem som drukner. Lars Mytting.
Denne boka har vel alle lest, og omtalt som fantastisk bra. Jeg har problem med å lese bøker som blir hyllet av alle, akkurat i det de blir hyllet - så denne har stått på vent utrolig lenge.
Jeg ble veldig imponert av Mytting i Søsterklokkene, og hoppet på denne også nå.
Det jeg liker aller best med Mytting er tempoet han skildrer ting på. Han passer på å beskrive alle scener, personer og lokasjoner så godt at bildene i hodet blir så klart, men han passer på å male det ut i passe mange lag, sånn at det ikke blir langtekkelige beskrivelser uten driv i handlinga.
Ei veldig velskrevet mysteriebok om slekters gang og hemmeligheter.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Lavterskeltibud. Jens M. Johansson
Jeg pleier å lese et 2-3 av bøkene som er nominert til Romanprisen i P2. Denne bestemte jeg meg å lese allerede før den var nominert, fordi den ytre sett skal handle om en forfatter, Adam Berg, som tilhører den kulturelle og intellektuelle middelklassen, og vil skrive en skikkelig realistisk arbeiderklasseroman, da han synes den klassen ikke har en stemme. Altså vil han være en stemme for de stemmeløse. Vel, jeg er en avdanka heismontør, med et kulturelt alibi, siden jeg leser mye og jobber frivillig på Litteraturhuset, men jeg synes ikke det er så mye som stemmer i denne romanen. Boka er vittig, det er den. Men at den kom med så langt i konkurransen; ja, nei, det forstår jeg ikke - men så er jeg jo bare en stakkars arbeider jeg da.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Gruelig-vesenet ('N.I.C.E') lanserte Ultra-Evolusjonen?

En kommentar nevner artikkelen 'Transhumanism'

som den videreførte essens av hva Lewis 'gruelige festningsverk'
grunnla, i dystopien 'That Hideous Strength' .

Artikkelen føres i vitneboksen.
Sporet lar seg ikke lett nekte bort ?

Klart at Sapiens-arten må plikte å overta sin egen
videreevolusjon —
krisene er jo her Nå, ikkeno tålmod for
År-milliardene å utforme sitt signerte verk??

"..er jeg liksom et simulator-program? "

Godt sagt! (1) Varsle Svar

..om dystopi kan ha Spark?

En Skikkelig Røverhistorie

som dertil er samfunns-dystopi med moderne spark -

og røveraktig nok til å utkommandere
halvmytisk oldtidsmagiker på overtid,
samt skikkelser vi hadde trodd var rent symbolsk ment.

Ville du tilbøyeligst kaste deg over den -

eller helst krastinere den pro 2.halvdel av vår
stilhistoriske periode ?

..hvis det er falt deg i øret at forfatteren er
ganske gangbar kristen tenker

ellers saklig søkt for populærteologi, debatt.
oppbyggelse og valide trøstebøker

samt klassiske, eller forsiktig parodiske barnebøker?

Du er overnaturligvis ikke så tro-skyldig å
regne med at slikt opus kunne være impregnert m. antikk
ordmagi
som kunne betvinge deg inn i dypere spørsmål
kringom eksistens og validitet, så å si
dytte dine rene føtter i det dype dynd
nedfra den klippefaste edle tvil og kvalrådighet
i introspektåkeheim og Indifferent-viddene der
alle sat-kart viser blankspace
og Stein & Bein Realøkonomi der de alt har
nedskrevet oss til gjenvinnings Råstoff.

..så du defacto måtte prioritere
kunderiktig dagens krim, Jo Hektoliter Nesblod &co.
og realpolitisk tidsnøkternhet
der realsadismen ikke vil høre av utfordrere,
realrefsere?
blodskremte, Vi i Vår tid?

( til notater )

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Som romaner er nå vel disse katalogisert fiksjonslitteratur,
likevel får en inntrykk av at du oppfatter gangen i dem som
i vesentlige trekk historiekorrekte?

Men ideologien bak denne revolusjonen, går du inn for den
som elementært rettferdig -- eller en forbrytersk plan som
krenker retten, det å styrte sittende regime med krigsvold
og avsette det fra sin de facto erkjente plass i verdens
politikk? Blir folket spurt --
og "Hvor står De selv?"

"de revolusjonære som konspirerte i utlandet for å styrte
tsarregimet i hjemlandet Russland."

Godt sagt! (1) Varsle Svar

"alvorlig når Faktisk.no gjør slett arbeid og
avviser en mulig sammenheng ved kun å spørre seg fore i de
miljøer der man vet at konklusjonen vil være komplett avvisning
av en slik sammenheng – om ikke av andre grunner så
fordi jobben krever det.

Da kan man jo ikke stole på svaret.
For så enkelt er det ikke."

Symptomatisk faktafeil hos Faktisk.no

"(..) Firstenberg lanserer vitterlig den 'fremmede forestillingen'
at influensa er elektrisk skapt.
Firstenberg viser til omfattende observasjoner og forskning
helt tilbake til de gamle klassikere i antikkens Hellas
og helt fram til i dag.
Påstandene hans fikk meg først til å lure på om forfatteren var
riktig vel bevart og gjorde meg en stund skeptisk
til hele boka hans.

Men der var så mye annet interessant at jeg fant jeg fikk heller
bære over med denne merkelige forestillingen om influensa som
en «elektrisk sykdom».
..altså at symptomene kan være virus-betinget, men at de også
kan skyldes påvirkning fra elektromagnetiske felt. ..
når vi får stilt diagnosen, eller selv stiller den, så er det jo
oftest ikke utfra påvisning av virus, men utfra symptomene.
Så kanskje er en del av det vi kaller «influensa» ikke virus-
basert overhodet? Her har vi altså minst tre alternativer.

videre hos Einar Flydal

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Flott omtale og mange gode sitater du har kommet med. Er godt i gang med Radetzkymarsjen nå, etter å ha lest flere bøker av Roth i det siste. Har akkurat fått Den stumme profet i hus, så den blir lest etter hvert.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viktig melding fra Helsemyndighetene:


-illu-

Kilden legger til denne eminente 'lyrikken'
hvori relevant kommentar påført.
"Ever wonder why The Beatles were knighted?"

og avslutter med et signaturportrett >

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

AgnesJulie StensethNorahMcHempettEvaStig TThereseMarit HeimstadLailaHannesomniferumTonje-Elisabeth StørkersenTralteEgil StangelandHelge-Mikal HartvedtINA TORNESKirsten LundsvarteperLilleviHarald KTine SundalPiippokattaHilde Merete GjessingStine SevilhaugLinda NyrudSolveiganniken sandvikAlexandra Maria Gressum-KemppiJarmo LarsennefertitiVibekeMarenGodemineYvonne JohannesenKjerstiVariosaChristofferJan-Olav SelforsTanteMamieIngvild S