Du skal ikke holde deg for mye i hus med Olav Duun, det er ikke godt for deg. Men på et eller annet tidspunkt i dette livet må du inn der. Og hundses. Og dras ettter nakkehårene gjennom det ugjestmilde helvetet på jord. Og pines i fornedrelse og vanære. I dette mørket henger det få lykter. I denne forsamlingen er det bare noen få gode vitser: "eg må ha sove? sa dauingen da han vart vekt opp." For det meste er det dødssnakk og ingen nåde: "Det går aldri verre enn gale med meg."
Artig nok har google scannet det beste bildet (det grønne) selv fra Siri, som er en bokelsker!
Send en melding til henne og spør om vi kan få rappe det, vel! :-)
For å lagre bilder fra internett kan man høyreklikke det, og velge "Save image as" eller noe slikt. Når man har det på disken kan man laste det opp til bokelskere.no.
Dette med å hente bilder fra internett er normalt ikke lov uten tillatelse. Når det gjelder bokomslag må vi allikevel regne med at forlaget som ga ut utgaven eier rettighetene til bildet.
Det betyr sannsynligvis at siden forlag også har eller har hatt retten retten til å gi ut boka, så burde de i bunn og grunn ikke være negative til kopiering av omslagsbildene.
Jeg vurderer dette til å være en offerløs forbrytelse. Men siden Siri har skænnet, er det jo høflig å spørre :-)
I am a man more sinned against than sinning. Ah. Det er så jævla bra, det stykket.
Supert! Jeg har ikke lært meg hvordan man stjeler et bilde fra nettet, så jeg sitter og scanner i stedet. Men godt det er noen som kan det, som min gamle onkel ville sagt. Last opp det du synes er tøffest, vel.
Jeg ser på googles bildesøk at det iallefall er to omslag på nettet:
Klarer derimot ikke å se hvilke omslag som skal til hvilke utgaver.
Da Politiken for en tid tilbake ba leserne om å være med på å kåre 1900-tallets beste danske roman, gikk Johannes V. Jensens fremmedartede historiske roman fra 1899-1902 av med seieren i Danmark. Det kan man forstå. De er en besynderlig roman, utrolig godt skrevet, med en til tider hallusinatorisk prosa. Prosjektet er originalt, komposisjonen er underlig: Det hele er veldig bra.
Hei alle gode bokelskere
Jeg er ikke så glad i å fylle opp biblioteket mitt med utgaver uten omslag, egentlig er jeg heller ikke glad i feil omslag, men det har jeg jo gitt etter på i en del tilfeller. Nå har det seg sånn at jeg vil legge inn Blikktrommen av Günther Grass, som jo er en av de aller beste romanene som finnes. Men den er ikke søkbar med et norsk omslag, og jeg må ha det norske omslaget. Noen som sitter på det? Noen som kan finne det? Laste det opp?
Beste hilsen Tore
Vi har gått fra såkalt "debug"-modus i maskineriet nå, som gjør at de fleste sider lastes mye raskere.
Jeg har også gjort en rekke endringer i databasen vår, som gjør at flere oppslag går mange ganger raskere.
Holder ennå på med sida som er ment å ta over for boksnakk. Du kan ta en forhåndstitt på her. Der går det også an å se hvem som har postet mest og hvem som har fått flest stjerner på postene sine.
Selvsagt er det positivt at personer som kanskje aldri ville lest boken faktisk lar seg friste til å lese den pga. Twilight assosiasjonen. Allikevel vet ikke helt hva jeg syntes om det.
Det er iallefall temmelig komisk! Så forresten dette bildet fra en amerikansk boksjappe:
Vampyrromantikk som egen genre! Jeg visste ikke engang at det fantes mange nok forskjellige titler med dette emnet til å fylle et helt stativ.
Det er forøvrig viktig å legge til at også vampyrer har rett til et kjærlighetsliv. :-)
En finstämd och vacker bok om det hårda livet i nordligaste Sverige.
Jag har läst boken i svensk översättning (Elisabeth Grates förlag)- den heter då "Kyndelälskaren"- det är en helt underbar barndomsskildring från 1920-talets Provence. Jag saknar ord att beskriva hur fin den här boken är! Dofter, smaker.... vemod och en berättelse om en svunnen tid som aldrig kommer tillbaka.
En bok som er vel verdt å lese. Historien er hjerteskjærende og rørende. Jeg liker bøker der man lærer noe i tillegg til å få fortalt en god historie. Her er en del av handlingen hentet fra 2. verdenskrig og en spesiell deportasjon av jøder fra Paris kalt 'Vel d'Hiv'. For meg ble nåtidshistorien ikke helt troverdig, men alt i alt en god leseopplevelse.
Richard Pryor var i en helt egen klasse som stand-upkomiker.
Denne lille biografien dokumenterer hans stort sett dypt tragiske liv, men i stedet for å lese den anbefaler jeg å se et av verdens beste standupnummere:
Har du lest denne boka? Nå ble jeg veldig usikker.
Feilfiks: flere vis/skjul-funksjoner sluttet å virke i går etter oppgradering av javascriptbiblioteket vi bruker. Dette er nå fikset.
Feilfiks: Fjernet doble overskrifter på enkelte personlige meldinger
Feilfiks: fikset feil der antall eiere av et verk ikke ble oppdatert når noen fjernet en utgave av verket fra boksamlingen sin
Sniktitt: Jeg holder på å endre visningsform av innlegg og postinger. Det går an å ta en sniktitt på dette her. Kom gjerne med kommentarer til dette.
Endret fonttype fra ariel til helvetica neue på tekst.
Gladnyhet: Har fått beskjed om at Den Norske Bokklubben lar oss få tilgang på bokdata fra dem, så neste uke går det forhåpentligvis an å legge inn bokklubbutgivelser!
Zzzzzzz ...
En glimrende roman som bærer alle Balzacs kjennemerker; strålende karaktertegninger, aforistisk og salt retorikk, et tragisk, skarpt og medrivende susjett.
La morgue aristocratique, som Napoleon kalte det, det hovmodige aristokratiet, er deklassert etter revolusjonen. Adelen har mistet så å si alle privelegiene sine, men ute i landsbyen sitter det en liten gruppe adelige, med den lille slekten d'Esgrignon som sentrum, og tviholder på alt de en gang hadde, selv om de slett ikke har det lengre, og venter på at de gode tidene skal komme tilbake. De nekter å se fakta i øynene og de nekter å både gi opp storhet og forestillinger om storhet.
"Antikkabinettet" er økenavnet folk har satt på markisen d'Esgrignons hus, dette landsbyens Faubourg Saint-Germain. Håpet deres er det ferskeste bladet på slektstreet, greve Victurnien d'Esgrignon. Gjennom ham skal slektens ære, adelens ære, igjen komme til sin rett. Han skal sendes til Paris, han skal gjøre lykke, men - som Balzac skriver - "begåvad med ett skarpsynt och klart öga såg han klart och riktigt, men han handlade fort och illa"; så sånn går det ikke.
Romanen når ikke helt opp blant f.eks. Far Goriot eller Eugénie Grandet, mest fordi den mangler jevn scenisk framdrift og i perioder blir for samtidstung på det politiske planet, men den er likevel skambra. Jeg har inntrykk av at den er lite lest, og den har f.eks. aldri vært oversatt til norsk. For de som er interesserte og leser svensk, kan jeg anbefale å tråle antikvariat.net og finne PAN-utgaven fra 1973.
For lesere av La Comedie Humaine er det en gevinst at Antikkabinettet byr på kjære gjensyn med flere av hans gjenvendende karakterer, som f.eks. Rastignac eller de Marsay. Legg også merke til Balzacs smarte - og moderne - bruk av Émile Blondet som et slags litterært sannhetsvitne og en ekstra stemme i romanen. Veldig fint gjort.
Strålende bok om å vokse opp mellom kulturer. Leste den på engelsk. Så mye livsvisdom at det var vanskelig å forestille seg at den var skrevet av en så ung person.
La denne fra meg omtrent midtveis. Hvorfor i all verden skal jeg lese dette?
Jeg mener at et nettsted som dette, som jeg synes er gøy å operere i, har avslørt store mangler i norske bokdatabaser. Kanskje er det bare meg, men jeg irriterer meg ganske stort når jeg til stadighet ikke kan finne omslag til bøkene jeg søker fram, og i en del tilfeller ikke kan finne bøkene, heller. Som i dag da jeg ville legge inn Kielland-bøker på siden min og faktisk verken kunne finne boken "St. Hans fest" eller noe omslag. Dette går igjen over hele linjen når det gjelder gamle bøker. Nå sitter jo vi bokelskere og gjør bokbransjen en tjeneste ved å laste opp omslag selv, men burde ikke noen tipse de norske forlagene, eller hvem det nå egentlig er som er ansvarlige, om at det mangler en masse gamle omslag - og siden det er arbeidsledighet i landet, så kan man jo ansette en eller annen til å fixe dette?