Offisielle aktivitetar i Charles Dickensåret 2012 ligg på http://www.dickens2012.org/

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Å. jaså, her skulle det ikkje vere trolldom? Kva møter vi her i denne bolken, etter å ha diskutert om celebro var trykkfeil for cerebro i den førre bolken? Jo, nettopp ein diskusjon om ein trykkfeil, som LAM viser til!

Men fyrst: Ein digresjon. Ein kamerat av meg var i Italia og fekk menyen på ein restaurant. Der stod det cervello, som han trudde var hjort – som heiter cervo («Mi verso es un ciervo herido,» som det heiter på spansk). Så det han fekk, var hjerne, cervello. Eg såg det på menyen førre veke, men stod over.

Så til denne vekas trykkfeildiskusjon: I II.24 seier don Quijote: «Todo es morir, y acabóse la obra; y según Terencio más bien parece el soldado muerto en la batalla que vivo y salvo en la huida; […].» Alle skal døy, og så er det slutt. Og etter det Terens seier, er det betre for soldaten å døy i slag enn å flykte i god behald. Seier don Quijote, ja. Men dette står ikkje hos den romerske diktaren Terens, seier LAM: «No se encuentra esta máxima en Terencio.» Ein annan utgivar, Arturo Marasso, meiner at det heller er tale om den greske diktaren Turtaios (Tirteo på spansk), og trur ikkje at vi har å gjere med ein trykkfeil («un error de imprenta»), men ei samanblanding av namnet på opphavsmannen til uttrykket, «intencional por parte de Cervantes, inconsciente por parte de don Quijote». Ja, så klart. For det kunne jo ikkje bli omvendt, kjære kommentator? At don Quijote var klar over at han snakka feil, men ikkje Cervantes?

Dei same tankane om døden skal vi, seier LAM, forresten finne att i prologen til dette bindet. Han om det, akkurat nå.

Og ikkje nok med dét: Eg underviser i det viktigaste faget i skolen her i landet, og klassa mi skal nå ta fatt på mellomalderen. Kva anna stod på planen min i norsk for denne veka enn Rolandskvadet? Tilfeldig? Neppe.

Da har eg fått kopla meg på denne vekas tråd. Så lagar eg eit nytt innlegg om andre sider ved II.22-24 seinare. Det gjer ingenting at vi er litt på etterskot - det ordnar seg. Eg skal snart til Tyskland, og da skal eg ha med Hans Fallada. Vi klarer oss!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Glimrende bokserie! :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Hadde stor glede av Ian Rankins bøker om inspektør Rebus.

Litt info finnes her:

http://en.wikipedia.org/wiki/Inspector_Rebus

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Og den hadde eg ikkje ført opp, nei! Så takk i like måte!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

'I remember very well, sir,' rejoined Squeers. 'Ah! Mrs Squeers, sir, was as partial to that lad as if he had been her own; the attention, sir, that was bestowed upon that boynin his illness - dry toast and warm tea offered him every night and morning when he couldn't swallow anything - a candle in his bedroom the very night he died - the best dictionary sent up for him to lay his head upon. - I don't regret it though. It is a pleasant thing to reflect that one did one's duty by him.'

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Tja, dei er jo forskjellige og har ulike innfallsvinklar. Hoem har jo ein fullstendig biografi, mens de bøkene aom Martin Nag er (med)forfattar av, meir ser på enkeltsider. Jo, nå veit eg det: Reise gjennom vår egen tid! Spennande tidsdokument! Sjølv har eg på spansk, som eit arbeidskrav under studiet, skrive om Grieg og den spanske borgarkrigen, men eg kjem nok aldri dit at eg får gjort manuskriptet klart til publiering.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Bøker i samlinga mi om Nordahl Griegs liv og forttarskap


Godt sagt! (1) Varsle Svar

'Not too much writing home allowed, I suppose?' said the father-in-law, hesitating.
'None, except a circular at Christmas, to say that they never were so happy, an dhope they may never be sent for,'rejoined Squeers.
'Nothing could be better,' said the father-in-law, rubbing his hands.
'Then, as we understand each other,' said Squeers, 'will you allow me to ask you whether you consider me a highly virtuous, exemplary, and well-conducted man in private life; and, whether as a person whose business is to take charge of youth, you place the strongest confidence in my unimpeachable integrity, liberality, religious principles and ability?'
'Cerainly I do,' replied the father-in-law, reciprocating the schoolmaster's grin.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Much vexed by this reflection, Mr Squeers looked at the little boy to see whether he was doing anything he could beat him for: as he happened not to be doing anything at all, he merely boxed his ears, and told him not to do it again.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Mr Squeer's appearance was not prepossessing. He had but one eye, and the popular prejudice runs in favour of two.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Beslaglegginga av Fra Kristiania-Bohemen vart stadfesta ved ein dom i Kristiania Byret 29. april 1886. Forfattaren vart til 30 dagars fengsel. Hans Jæger appellerte til Høgsterett. Da Georg Brandes kom til Kristiania den våren, heldt han eit foredrag om Polen i Den frisindede Studenterforening. På ein selskapeleg samankomst etter møtet gjekk Jæger til angrep på Brandee fordi han ikkje hadde snakka om beslaglegginga av Fra Kristiania-Bohemen i staden for Polen. Georg Brandes svarte spydig:
Jeg vidste ikke af, at De er Verdens Midtpunkt!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Litteratur om Olav Duuns liv og forfattarskap


Godt sagt! (0) Varsle Svar

Du er så rask, du! Føler at det er fyrst nå at eg er kommen i gang. Til alle som ytrar seg om "fristar": Her er ingen kontroll, ikkje noko ytre press, berre ei ramme for dei som vil knyte lesinga av romanane til det som er før, i og etter Dickens-året. Så ikkje stress - nyt!

Og som eg tenkte: Opninga var ein introduksjon til at vi skulle få møte Nicholas. Tenk på dette: Dickens etablerer ei sjølvstendig - men ikkje uviktig - ramme rundt hovudpersonen, og så møter vi han (ikkje Dickens, men Nicholas) saman med onkelen. Ikkje noko rett på og skrive-alt-som-det-er-og-fortelje-alt-til-lesaren-med-éin-gong her, nei! Å, så mange forfattarar som kunne lære noko her!

Godt sagt! (4) Varsle Svar

'A widow, ma'am?' said Ralph.
'Yes, she is a widow,' replied the lady.
'A poor widow, ma'am?' said Ralph, with a powerful emphasis on that little adjective which conveys so much.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

DOKTOR STOCKMANN arrig
Jo, det skal jeg sige dig. Det er fordi at her i byen er alle mand kærringer - ligesom du; alle tænker de bare på familjen og ikke på samfundet.

FRU STOCKMANN griber ham i armen
Så skal jeg vise dem en - en kærring, som kan være mand - for engangs skyld. For nu holder jeg med dig, Tomas!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

DOKTOR STOCKMANN
Sniksnak, Katrine; - gå hjem og tag dig af dit hus og lad mig ta' mig af samfundet.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

DOKTOR STOCKMANN
Men er du da rent gal, Katrine! Skal en mand med kone og børn ikke få lov til at være en nyttig og virksom statsborger, - ikke få lov til at tjene den by, han lever i!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Eg blir vel ikkje ferdig med neste bolk før tett oppunder fristen for bolken etterpå, så eg kan ikkjeopne tråden ennå. Ja, her er mange referansar, som vi får sjå litt på.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Tonje-Elisabeth StørkersenTralteEgil StangelandHelge-Mikal HartvedtINA TORNESKirsten LundsvarteperLilleviHarald KTine SundalPiippokattaHilde Merete GjessingStine SevilhaugLinda NyrudSolveiganniken sandvikAlexandra Maria Gressum-KemppiJarmo LarsennefertitiVibekeMarenHanneGodemineYvonne JohannesenKjerstiAgnesVariosaChristofferJan-Olav SelforsTanteMamieIngvild SHeidiBjørg Marit TinholtsomniferumStig TBeathe SolbergKarin BergHeidi BBLeseberta_23Linda Rasten