Uff nei. Dette er så oppkonstruert at jeg blir irritert. Sherlock er altså en snakkende hund som kan lese folks følelser når de klør ham på magen. Teit. Og stesøsknene som er hovedpersonene (de er forresten halvsøsken innimellom, fint om forfatteren/oversetteren får bestemt seg), er medlem av Mystery Club og dermed detektiver. Hvorfor heter det ikke Mysterieklubben? Saken er fiffig nok med kidnappede pingviner som må reddes fra en karamellfabrikk og påfølgende bæsj- og prompehumor. Men hvorfor stemmer stemmer tekst og illustrasjoner så dårlig overens? «Vakten holdt en diger klubbe i hånden», nei, den henger i beltet hans, osv osv. Et dårlig gjennomarbeida forsøk på å surfe på krimbøker for barn-bølgen.