Viser 1 til 1 av 1 omtaler

Fabelaktig og innviklet. Jeg er nesten sjokkert over at en bok publisert i 1847 ikke kjedet meg, ikke ett sekund. Må innrømme at jeg dog gikk over til norsk oversatt versjon etterhvert, fordi alle de ukjente engelske ordene som pryder annenhver side, førte til litt vel stakkato lesning for min smak. Men helt nydelig språk, får håpe ikke altfor mye er tapt i oversettelsen.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

Ingeborg Kristin LotheMads Leonard HolvikCecilieEllen E. MartolMarianne  SkagePi_MesonAstrid Terese Bjorland SkjeggerudHilde Merete GjessingAud Merete RambølbrekStig TSynnøve H HoelHarald KIreneleserTove Obrestad WøienFindusHanne Kvernmo RyeBjørg Marit TinholtgretemorAvaKnut SimonsenPiippokattaIngeborg GKjerstiIngvild SritaolineLailaRufsetufsaEvaHilde H HelsethConnieKaramasov11mgeJarmo LarsenSissel ElisabethAnniken LDolly DuckEli HagelundDemeterFride Lindseth