The Holy Sinner (Modern Classics)

av (forfatter) og H.T. Lowe-Porter (translator).

Penguin Books Ltd 1961 Paperback

1 bokelsker følger dette verket.

Kjøp boken hos

Se på denne utgaven hos amazon.co.uk Kjøp boka hos ark.no

Bokdetaljer

Forlag Penguin Books Ltd

Utgivelsesår 1961

Format Paperback

ISBN13 9780140016253

Sider 240

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokomtaler

Ingen omtaler ennå.

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Oversetteren Nils Holmberg skriver i et lite etterord i Bonniers svenske utgave 1956, "Den helige syndaren":

Som med alle Thomas Manns senere verk, kan det passe at oversetteren ymter en reservasjon for vanskeligheten, for ikke å si umuligheten av på tilfredsstillende vis å forsvenske forfatterens overmåte lærde, innholdsrike og dypsindige tekster - som dertil er kledd i en form hvor han har utnyttet sitt eget språks ressurser til den ytterste grense, ja passert grensen.

Originalteksten "Der Erwählte" er skrevet på et meget alderdommelig språk, delvis med middelhøytysk fraseologi og spekket med middelalderfranske ord. En tidstro svensk parafrase skulle kreve rikelig bruk av 1100- til 1200-talls språk, noe som knapt eksisterer skriftlig. Valgte man en stil som lå noen sekler lengre frem i tid, kan det fryktes at leseren måtte finne språket eiendommelig. Oversetteren har dermed nøyd seg med bare å gi stilen et visst alderdommelig anstrøk, i håp om å kunne gi en anelse av den tidsstemningen som Thomas Manns originalverk skjenker.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket