Dora Bruder

av (forfatter) og Tom Lotherington (oversetter).

Cappelen Damm 2019 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.50 (6 terningkast.)

23 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos norli.no! Kjøp boka hos norli.no! Kjøp ebøker og lydbøker på EBOK.NO Kjøp bøker hos haugenbok.no Kjøp boka hos Bookis!

Selg boken hos

Selg boka hos Bookis!

Omtale fra forlaget

En dag kommer forfatteren Patrick Modiano over en annonse i en gammel utgave av France-Soir. I den falmede avisen fra 1941 leser han: «Vi etterlyser den 15 år gamle Dora Bruder. Den savnede er 1 m 55 cm høy, har ovalt ansikt, gråbrune øyne ...»


Modiano greier ikke å bli kvitt sitt mentale bilde av denne jødiske jenta og hennes foreldre i det tyskokkuperte Paris. Han begynner å rekonstruere Dora Bruders liv, fra forsvinningen den kalde desemberkvelden i 1941 til transporten fra Paris-leiren Drancy til Auschwitz i 1942. Modiano finner snart ut at Dora på det tidspunktet hun forsvant, ikke lenger bodde hjemme, men på en katolsk internatskole. Hadde foreldrene plassert henne der i et håp om at hennes jødiske bakgrunn ikke skulle oppdages? Eller var det fordi de slet med å kontrollere en opprørsk tenåring?


Leseren blir med Modiano på en følelsesladet reise tilbake det tyskokkuperte Frankrike på 1940-tallet, der vi blir stående ansikt til ansikt med en families tragedie. Vi blir også med til 1960-tallet, da Modiano gjorde sine første erfaringer som forfatter - og tok et oppgjør med sin far. Modianos far var av jødisk-italiensk herkomst, og bare tilfeldigheter gjorde at ikke også han forsvant under okkupasjonen. Mens Modiano skildrer sine hvileløse vandringer i Paris på jakt etter spor etter Dora Bruder, reflekterer han over minners betydning, hva vi etterlater oss i livet - og hvordan byer endrer ansikt fra tiår til tiår.


Men først og fremst er dette en meditasjon over andre verdenskrigs mange ofre. Med Dora Bruder har Patrick Modiano reist et uforglemmelig litterært minnesmerke over et ungt menneske som fikk et altfor kort liv.




«Skal du bare lese en bok av Modiano, velg denne. Det er den mest gripende, den sterkeste i hele Modianos forfatterskap.» Le Monde




«Når han er på sitt beste, lykkes Modiano gjennom sin raffinerte minneskunst å oppheve den tvingende lineære tiden, og å få alle tids-lagene til å flyte og å befrukte hverandre i en kompleks tilstand av fortid, nåtid og fremtid, ja, evighet. Det er da bedrageriet oppstår, perspektiver forskyver seg, og jeg ser verden med klarere og renere øyne ... en av de mest respektfulle og følsomme skildringene av utslettelsens ofre som jeg har lest.» Aftonbladet


Bokdetaljer

Forlag Cappelen Damm

Utgivelsesår 2019

Format Innbundet

ISBN13 9788202594817

EAN 9788202594817

Omtalt tid 1939-1945

Omtalt sted Paris

Omtalt person Dora Bruder

Språk Bokmål

Sider 137

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

0 4 1 1 0 0

Bokomtaler

På frontcoveret står det skrevet "Skal du bare lese én bok av Modiano, les denne".
Det er nok ikke tilfeldig at de hinter om at en bare skal lese én bok av forfatteren. Kanskje det hadde vært bedre om skriften lød "Du trenger bare lese én bok av Modiano, det kan liksågodt være denne"

Nå har jeg lest alle hans bøker som finnes på norsk, tror det er 5 stykker. Den første jeg kom over "Gater i mørke" syntes jeg var orginal og noe besnærende. Så jeg fortsette å lese ham, da jeg håpte forfatteren hadde mere å bidra med. Men, sine kvaliteter i det estetiske til tross, og hans vaghet på beskrivelser (i positiv forstand, slik som Ernest Hemingway var så kjent for) gjentar Modiano absolutt alt, på nytt og på nytt, han har bare én "mal" og den holder han fast på, alle bøkene igjennom. Personene omtalt (eller objektivt beskrevet), gatenavnene og plottet (selv om det dreier seg om samme greia, med samme innfallsvinkel) er det eneste som endres.

"Gater i drømme" hadde den eneste vesentlige endringa i forhold til de andre, at den var enda mer "drømmende" slik at leseren ble nødt til å tenke og reflektere nesten helt fra scratch om hva som egentlig fortelles. Og hva en skal velge kring dette.

Om jeg hadde holdt meg til den ene boka, hadde jeg satt ham høyere, uten tvil.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Du vil kanskje også like

  • "Det er et jeg som snakker - (regnskapets time)" av Lone Aburas
  • "Det er vakrest når det skumrer - roman" av Camilla Bøksle
  • "Leo" av Bror Hagemann
  • "Den europeiske våren" av Kaspar Colling Nielsen
  • "Straff - 12 fortellinger" av Ferdinand von Schirach
  • "Livet med Dolly Wilde - roman" av Caitlin Moran
  • "Lempi" av Minna Rytisalo
  • "Alt dette er Tokyo - Japan sett fra gateplan" av Ina Strøm
  • "Vi kan ikke ta med oss alt dette hjem" av Frank Tønnesen
  • "Den første gangen - kortroman for ungdom" av Vigdis Hjorth
  • "Vår vesle - roman" av Kristin Auestad Danielsen
  • "Forspilte dager" av Charles Jackson
Alle bokanbefalinger for dette verket

Andre utgaver